Turkish language


Turkish, also referred to as Istanbul Turkish or Turkey Turkish, is the most widely spoken of the Turkic languages, with around 70 to 80 million speakers, mostly in Turkey. Outside its native country, significant smaller groups of speakers exist in Germany, Austria, Bulgaria, North Macedonia, Northern Cyprus, Greece, the Caucasus, and other parts of Europe and Central Asia. Cyprus has requested that the European Union add Turkish as an official language, even though Turkey is not a member state.
To the west, the influence of Ottoman Turkish—the variety of the Turkish language that was used as the administrative and literary language of the Ottoman Empire—spread as the Ottoman Empire expanded. In 1928, as one of Atatürk's Reforms in the early years of the Republic of Turkey, the Ottoman Turkish alphabet was replaced with a Latin alphabet.
The distinctive characteristics of the Turkish language are vowel harmony and extensive agglutination. The basic word order of Turkish is subject–object–verb. Turkish has no noun classes or grammatical gender. The language makes usage of honorifics and has a strong T–V distinction which distinguishes varying levels of politeness, social distance, age, courtesy or familiarity toward the addressee. The plural second-person pronoun and verb forms are used referring to a single person out of respect.

Classification

About 40% of all speakers of Turkic languages are native Turkish speakers. The characteristic features of Turkish, such as vowel harmony, agglutination, and lack of grammatical gender, are universal within the Turkic family. The Turkic family comprises some 30 living languages spoken across Eastern Europe, Central Asia, and Siberia.
Turkish is a member of the Oghuz group of languages, a subgroup of the Turkic language family. There is a high degree of mutual intelligibility between Turkish and the other Oghuz Turkic languages, including Azerbaijani, Turkmen, Qashqai, Gagauz, and Balkan Gagauz Turkish.
The Turkic languages were grouped into the controversial Altaic language group.

History

The earliest known Old Turkic inscriptions are the three monumental Orkhon inscriptions found in modern Mongolia. Erected in honour of the prince Kul Tigin and his brother Emperor Bilge Khagan, these date back to the Second Turkic Khaganate. After the discovery and excavation of these monuments and associated stone slabs by Russian archaeologists in the wider area surrounding the Orkhon Valley between 1889 and 1893, it became established that the language on the inscriptions was the Old Turkic language written using the Old Turkic alphabet, which has also been referred to as "Turkic runes" or "runiform" due to a superficial similarity to the Germanic runic alphabets.
With the Turkic expansion during Early Middle Ages, peoples speaking Turkic languages spread across Central Asia, covering a vast geographical region stretching from Siberia all the way to Europe and the Mediterranean. The Seljuqs of the Oghuz Turks, in particular, brought their language, Oghuz—the direct ancestor of today's Turkish language—into Anatolia during the 11th century. Also during the 11th century, an early linguist of the Turkic languages, Mahmud al-Kashgari from the Kara-Khanid Khanate, published the first comprehensive Turkic language dictionary and map of the geographical distribution of Turkic speakers in the Compendium of the Turkic Dialects.

Ottoman Turkish

Following the adoption of Islam c. 950 by the Kara-Khanid Khanate and the Seljuq Turks, who are both regarded as the ethnic and cultural ancestors of the Ottomans, the administrative language of these states acquired a large collection of loanwords from Arabic and Persian. Turkish literature during the Ottoman period, particularly Divan poetry, was heavily influenced by Persian, including the adoption of poetic meters and a great quantity of imported words. The literary and official language during the Ottoman Empire period is termed Ottoman Turkish, which was a mixture of Turkish, Persian, and Arabic that differed considerably and was largely unintelligible to the period's everyday Turkish. The everyday Turkish, known as kaba Türkçe or "rough Turkish", spoken by the less-educated lower and also rural members of society, contained a higher percentage of native vocabulary and served as basis for the modern Turkish language.

Language reform and modern Turkish

After the foundation of the modern state of Turkey and the [|script reform], the Turkish Language Association was established in 1932 under the patronage of Mustafa Kemal Atatürk, with the aim of conducting research on Turkish. One of the tasks of the newly established association was to initiate a language reform to replace loanwords of Arabic and Persian origin with Turkish equivalents. By banning the usage of imported words in the press, the association succeeded in removing several hundred foreign words from the language. While most of the words introduced to the language by the TDK were newly derived from Turkic roots, it also opted for reviving Old Turkish words which had not been used for centuries.
Owing to this sudden change in the language, older and younger people in Turkey started to differ in their vocabularies. While the generations born before the 1940s tend to use the older terms of Arabic or Persian origin, the younger generations favor new expressions. It is considered particularly ironic that Atatürk himself, in his lengthy speech to the new Parliament in 1927, used a style of Ottoman which sounded so alien to later listeners that it had to be "translated" three times into modern Turkish: first in 1963, again in 1986, and most recently in 1995.
The past few decades have seen the continuing work of the TDK to coin new Turkish words to express new concepts and technologies as they enter the language, mostly from English. Many of these new words, particularly information technology terms, have received widespread acceptance. However, the TDK is occasionally criticized for coining words which sound contrived and artificial. Some earlier changes—such as bölem to replace fırka, "political party"—also failed to meet with popular approval. Some words restored from Old Turkic have taken on specialized meanings; for example betik is now used to mean "script" in computer science.
Some examples of modern Turkish words and the old loanwords are:
Ottoman TurkishModern TurkishEnglish translationComments
müsellesüçgentriangleCompound of the noun üç the suffix -gen
tayyareuçakaeroplaneDerived from the verb uçmak. The word was first proposed to mean "airport".
nispetoranratioThe old word is still used in the language today together with the new one. The modern word is from the Old Turkic verb or-.
şimalkuzeynorthDerived from the Old Turkic noun kuz. The word is restored from Middle Turkic usage.
teşrinievvelekimOctoberThe noun ekim means "the action of planting", referring to the planting of cereal seeds in autumn, which is widespread in Turkey

Geographic distribution

Turkish is natively spoken by the Turkish people in Turkey and by the Turkish diaspora in some 30 other countries. Turkish language is mutually intelligible with Azerbaijani and other Turkic languages. In particular, Turkish-speaking minorities exist in countries that formerly belonged to the Ottoman Empire, such as Iraq, Bulgaria, Cyprus, Greece, the Republic of North Macedonia, Romania, and Serbia. More than two million Turkish speakers live in Germany; and there are significant Turkish-speaking communities in the United States, France, the Netherlands, Austria, Belgium, Switzerland, and the United Kingdom. Due to the cultural assimilation of Turkish immigrants in host countries, not all ethnic members of the diaspora speak the language with native fluency.
In 2005 93% of the population of Turkey were native speakers of Turkish, about 67 million at the time, with Kurdish languages making up most of the remainder.

Official status

Turkish is the official language of Turkey and is one of the official languages of Cyprus. Turkish has official status in 38 municipalities in Kosovo, including Mamusha,, two in the Republic of North Macedonia and in Kirkuk Governorate in Iraq.
In Turkey, the regulatory body for Turkish is the Turkish Language Association, which was founded in 1932 under the name Türk Dili Tetkik Cemiyeti. The Turkish Language Association was influenced by the ideology of linguistic purism: indeed one of its primary tasks was the replacement of loanwords and of foreign grammatical constructions with equivalents of Turkish origin. These changes, together with the adoption of the new Turkish alphabet in 1928, shaped the modern Turkish language spoken today. The TDK became an independent body in 1951, with the lifting of the requirement that it should be presided over by the Minister of Education. This status continued until August 1983, when it was again made into a governmental body in the constitution of 1982, following the military coup d'état of 1980.

Dialects

Modern standard Turkish is based on the dialect of Istanbul. This "Istanbul Turkish" constitutes the model of written and spoken Turkish, as recommended by Ziya Gökalp, Ömer Seyfettin and others.
Dialectal variation persists, in spite of the levelling influence of the standard used in mass media and in the Turkish education system since the 1930s. Academic researchers from Turkey often refer to Turkish dialects as ağız or şive, leading to an ambiguity with the linguistic concept of accent, which is also covered with these words. Several universities, as well as a dedicated work-group of the Turkish Language Association, carry out projects investigating Turkish dialects. work continued on the compilation and publication of their research as a comprehensive dialect-atlas of the Turkish language.
Some immigrants to Turkey from Rumelia speak Rumelice, which includes the distinct dialects of Ludogorie, Dinler, and Adakale, which show the influence of the theoretized Balkan sprachbund. Kıbrıs Türkçesi is the name for Cypriot Turkish and is spoken by the Turkish Cypriots. Edirne is the dialect of Edirne. Ege is spoken in the Aegean region, with its usage extending to Antalya. The nomadic Yörüks of the Mediterranean Region of Turkey also have their own dialect of Turkish. This group is not to be confused with the Yuruk nomads of Macedonia, Greece, and European Turkey, who speak Balkan Gagauz Turkish.
Güneydoğu is spoken in the southeast, to the east of Mersin. Doğu, a dialect in the Eastern Anatolia Region, has a dialect continuum. The Meskhetian Turks who live in Kazakhstan, Azerbaijan and Russia as well as in several Central Asian countries, also speak an Eastern Anatolian dialect of Turkish, originating in the areas of Kars, Ardahan, and Artvin and sharing similarities with Azerbaijani, the language of Azerbaijan.
The Central Anatolia Region speaks Orta Anadolu. Karadeniz, spoken in the Eastern Black Sea Region and represented primarily by the Trabzon dialect, exhibits substratum influence from Greek in phonology and syntax; it is also known as Laz dialect. Kastamonu is spoken in Kastamonu and its surrounding areas. Karamanli Turkish is spoken in Greece, where it is called Kαραμανλήδικα. It is the literary standard for the Karamanlides.

Phonology

Consonants

At least one source claims Turkish consonants are larengially specified three-way fortis-lenis like Armenian.
The phoneme that is usually referred to as yumuşak g, written in Turkish orthography, represents a vowel sequence or a rather weak bilabial approximant between rounded vowels, a weak palatal approximant between unrounded front vowels, and a vowel sequence elsewhere. It never occurs at the beginning of a word or a syllable, but always follows a vowel. When word-final or preceding another consonant, it lengthens the preceding vowel.
In native Turkic words, the sounds,, and are in complementary distribution with,, and ; the former set occurs adjacent to front vowels and the latter adjacent to back vowels. The distribution of these phonemes is often unpredictable, however, in foreign borrowings and proper nouns. In such words,,, and often occur with back vowels: some examples are given below.

Consonant devoicing

Turkish orthography reflects final-obstruent devoicing, a form of consonant mutation whereby a voiced obstruent, such as, is devoiced to at the end of a word or before a consonant, but retains its voicing before a vowel. In loan words, the voiced equivalent of /k/ is /g/; in native words, it is /ğ/.
Underlying
consonant
Devoiced
form
Underlying
morpheme
Dictionary formDative case /
1sg present
Meaning
bp*kitabkitapkitababook
cç*ucucatip
dt*budbutbudathigh
gk*rengrenkrengecolor
ğk*ekmeğekmekekmeğebread

This is analogous to languages such as German and Russian, but in the case of Turkish, the spelling is usually made to match the sound. However, in a few cases, such as ad 'name', the underlying form is retained in the spelling. Other exceptions are od 'fire' vs. ot 'herb', sac 'sheet metal', saç 'hair'. Most loanwords, such as kitap above, are spelled as pronounced, but a few such as hac 'hajj', şad 'happy', and yad 'strange' also show their underlying forms.
Native nouns of two or more syllables that end in /k/ in dictionary form are nearly all //ğ// in underlying form. However, most verbs and monosyllabic nouns are underlyingly //k//.

Vowels

The vowels of the Turkish language are, in their alphabetical order,,,,,,,,. The Turkish vowel system can be considered as being three-dimensional, where vowels are characterised by how and where they are articulated focusing on three key features: front and back, rounded and unrounded and vowel height. Vowels are classified , and .
The only diphthongs in the language are found in loanwords and may be categorised as falling diphthongs usually analyzed as a sequence of /j/ and a vowel.

Vowel harmony

Turkish is an agglutinative language where a series of suffixes are added to the stem word; vowel harmony is a phonological process which ensures a smooth flow, requiring the least amount of oral movement as possible. Vowel harmony can be viewed as a process of assimilation, whereby following vowels take on the characteristics of the preceding vowel. It may be useful to think of Turkish vowels as two symmetrical sets: the a-undotted which are all back vowels, articulated at the back of the mouth; and the e-dotted vowels which are articulated at the front of the mouth. The place and manner of articulation of the vowels will determine which pattern of vowel harmony a word will adopt. The pattern of vowels is shown in the table above.
Grammatical affixes have "a chameleon-like quality", and obey one of the following patterns of vowel harmony:
Practically, the twofold pattern means that in the environment where the vowel in the word stem is formed in the front of the mouth, the suffix will take the e-form, while if it is formed in the back it will take the a-form. The fourfold pattern accounts for rounding as well as for front/back. The following examples, based on the copula -dir4, illustrate the principles of i-type vowel harmony in practice: Türkiye'dir, kapıdır, but gündür, paltodur.
There are several exceptions to the vowel harmony rules, which can be categorised as follows:
  1. A few native root words such as anne, elma and kardeş. In these cases the suffixes harmonise with the final vowel.
  2. Compounds such as the bu-gün and baş-kent. In these cases vowels are not required to harmonise between the constituent words.
  3. Loanwords often don't harmonise, however, in some cases the suffixes will harmonise with the front vowel even in words that may not have a front vowel in the final syllable. Usually this occurs when the words end in a palatal , for example halsiz < hal + -siz "listless", meçhuldür < meçhul + -dir "it is unknown". However, affixes borrowed from foreign languages do not harmonise, such as -izm, -en, anti-.
  4. A few native suffixes are also invariable such as the second vowel in the bound auxiliary -abil, or in the marker -ken as well as in the imperfect suffix -yor. There are also a few derivational suffixes that do not harmonise such as -gen in uçgen or altigen.
Some rural dialects lack some or all of these exceptions mentioned above.
The road sign in the photograph above illustrates several of these features:
The rules of vowel harmony may vary by regional dialect. The dialect of Turkish spoken in the Trabzon region of northeastern Turkey follows the reduced vowel harmony of Old Anatolian Turkish, with the additional complication of two missing vowels, thus there is no palatal harmony. It's likely that elün meant "your hand" in Old Anatolian. While the 2nd person singular possessive would vary between back and front vowel, -ün or -un, as in elün for "your hand" and kitabun for "your book", the lack of ü vowel in the Trabzon dialect means -un would be used in both of these cases — elun and kitabun.

Word-accent

Word-accent is usually on the last syllable in most words. There are however, several exceptions. Exceptions include certain loanwords, particularly from Italian and Greek, as well as interjections, certain question words, adverbs, and many proper names. Loanwords are usually accented on the penultimate syllable. Proper names are usually accented on the penultimate syllable as in İstanbul, but sometimes on the antepenultimate, if the word ends in a cretic rhythm, as in Ankara.
In addition, there are certain suffixes such as -le "with" and the verbal negative particle -me-/-ma-, which place an accent on the syllable which precedes them, e.g. kitáp-la "with the book", dé-me-mek "not to say".
In some circumstances the accent on a word is suppressed and cannot be heard.

Syntax

Sentence groups

Turkish has two groups of sentences: verbal and nominal sentences. In the case of a verbal sentence, the predicate is a finite verb, while the predicate in nominal sentence will have either no overt verb or a verb in the form of the copula ol or y. Examples of both are given below:

Negation

The two groups of sentences have different ways of forming negation. A nominal sentence can be negated with the addition of the word değil. For example, the sentence above would become Necla öğretmen değil. However, the verbal sentence requires the addition of a negative suffix -me to the verb : Necla okula gitmedi.

Yes/no questions

In the case of a verbal sentence, an interrogative clitic mi is added after the verb and stands alone, for example Necla okula gitti mi?. In the case of a nominal sentence, then mi comes after the predicate but before the personal ending, so for example Necla, siz öğretmen misiniz?.

Word order

Word order in simple Turkish sentences is generally subject–object–verb, as in Korean and Latin, but unlike English, for verbal sentences and subject-predicate for nominal sentences. However, as Turkish possesses a case-marking system, and most grammatical relations are shown using morphological markers, often the SOV structure has diminished relevance and may vary. The SOV structure may thus be considered a "pragmatic word order" of language, one that does not rely on word order for grammatical purposes.

Immediately preverbal

Consider the following simple sentence which demonstrates that the focus in Turkish is on the element that immediately precedes the verb:
Word orderFocus
SOVAhmet
Ahmet
yumurta-yı
egg
yedi
ate
unmarked: Ahmet ate the egg
SVOAhmetyediyumurta-yıthe focus is on the subject: Ahmet
OVSYumurta-yıyediAhmetthe focus is on the object: egg

Postpredicate

The postpredicate position signifies what is referred to as background information in Turkish- information that is assumed to be known to both the speaker and the listener, or information that is included in the context. Consider the following examples:
Sentence typeWord order
NominalS-predicateBu ev güzelmiş unmarked
Predicate-sGüzelmiş bu ev it is understood that the sentence is about this house
VerbalSOVBana da bir kahve getir unmarked
Bana da getir bir kahve it is understood that it is a coffee that the speaker wants

Topic

There has been some debate among linguists whether Turkish is a subject-prominent or topic-prominent language, with recent scholarship implying that it is indeed both subject and topic-prominent. This has direct implications for word order as it is possible for the subject to be included in the verb-phrase in Turkish. There can be S/O inversion in sentences where the topic is of greater importance than the subject.

Grammar

Turkish is an agglutinative language and frequently uses affixes, and specifically suffixes, or endings. One word can have many affixes and these can also be used to create new words, such as creating a verb from a noun, or a noun from a verbal root. Most affixes indicate the grammatical function of the word.
The only native prefixes are alliterative intensifying syllables used with adjectives or adverbs: for example sımsıcak and masmavi.
The extensive use of affixes can give rise to long words, e.g. Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdanmışsınızcasına, meaning "In the manner of you being one of those that we apparently couldn't manage to convert to Czechoslovakian". While this case is contrived, long words frequently occur in normal Turkish, as in this heading of a newspaper obituary column: Bayramlaşamadıklarımız. Another example can be seen in the final word of this heading of the online Turkish Spelling Guide : Dilde birlik, ulusal birliğin vazgeçilemezlerindendir.

Nouns

There is no definite article in Turkish, but definiteness of the object is implied when the accusative ending is used. Turkish nouns decline by taking case endings. There are six noun cases in Turkish, with all the endings following vowel harmony.
The accusative case marker is used only for definite objects; compare ağaç gördük "we saw a tree" with ağacı gördük "we saw the tree". The plural marker -ler ² is generally not used when a class or category is meant: ağaç gördük can equally well mean "we saw trees "—as opposed to ağaçları gördük "we saw the trees ".
The declension of ağaç illustrates two important features of Turkish phonology: consonant assimilation in suffixes and voicing of final consonants before vowels.
Additionally, nouns can take suffixes that assign person: for example -imiz 4, "our". With the addition of the copula complete sentences can be formed. The interrogative particle mi 4 immediately follows the word being questioned: köye mi? " to the village?", ağaç mı? " tree?".
TurkishEnglish
ev house
evler houses
evinyour house
evinizyour house
evimmy house
evimdeat my house
evlerinizinof your houses
evlerinizdenfrom your houses
evlerinizdendi was from your houses
evlerinizdenmiş was from your houses
Evinizdeyim.I am at your house.
Evinizdeymişim.I was at your house.
Evinizde miyim?Am I at your house?

Personal pronouns

The Turkish personal pronouns in the nominative case are ben, sen, o, biz, siz, and onlar. They are declined regularly with some exceptions: benim ; bizim ; bana ; sana ; and the oblique forms of o use the root on. All other pronouns are declined regularly.

Noun phrases (''tamlama'')

Two nouns, or groups of nouns, may be joined in either of two ways:
The following table illustrates these principles. In some cases the constituents of the compounds are themselves compounds; for clarity these subsidiary compounds are marked with . The suffixes involved in the linking are underlined. Note that if the second noun group already had a possessive suffix, no further suffix is added.
Definite Indefinite ComplementMeaning
kimseninyanıtınobody's answer
"kimse"yanıtıthe answer "nobody"
Atatürk'üneviAtatürk's house
AtatürkBulvarıAtatürk Boulevard
Orhan'ınadıOrhan's name
"Orhan"adıthe name "Orhan"
rsessizithe consonant r
ninsöylenişipronunciation of the consonant r
TürkTurkish language-association
DergisiTurkish-language magazine
FordFord family car
Ford'un Ford's family car
ninarabathe Ford family's car
AnkaraAnkara Girls' School
sınavlarıyear-end examinations
Bulgaristan'ınthe Istanbul Consulate-General of Bulgaria
] Profesörü]Professor of Turkish Literature in the Faculty of Literature of the University of Istanbul
ne oldumdelisi"what-have-I-become!" madman = parvenu who gives himself airs

As the last example shows, the qualifying expression may be a substantival sentence rather than a noun or noun group.
There is a third way of linking the nouns where both nouns take no suffixes. However, in this case the first noun acts as an adjective, e.g. Demir kapı, elma yanak, kömür göz :

Adjectives

Turkish adjectives are not declined. However most adjectives can also be used as nouns, in which case they are declined: e.g. güzelgüzeller. Used attributively, adjectives precede the nouns they modify. The adjectives var and yok are used in many cases where English would use "there is" or "have", e.g. süt yok milk ; the construction "noun 1-GEN noun 2-POSS var/yok" can be translated "noun 1 has/doesn't have noun 2"; imparatorun elbisesi yok "the emperor has no clothes" ; kedimin ayakkabıları yoktu.

Verbs

Turkish verbs indicate person. They can be made negative, potential, or impotential. Furthermore, Turkish verbs show tense, mood, and aspect. Negation is expressed by the infix -me²- immediately following the stem.
TurkishEnglish
gel- come
gelebil- be able to come
gelme-not come
geleme- be unable to come
gelememişApparently he couldn't come
gelebilecekhe'll be able to come
gelmeyebilirhe may not come
gelebilirsenif thou can come
gelinir one comes, people come
gelebilmeliydinthou shouldst have been able to come
gelebilseydinif thou could have come
gelmeliydinthou shouldst have come

Verb tenses

There are 9 simple and 20 compound tenses in Turkish. 9 simple tenses are simple past, inferential past, present continuous, simple present, future, optative, subjunctive, necessitative and imperative. There are three groups of compound forms. Story is the witnessed past of the above forms, rumor is the unwitnessed past of the above forms, conditional is the conditional form of the first five basic tenses. In the example below the second person singular of the verb gitmek, stem gid-/git-, is shown.
English of the basic formBasic tenseStory Rumor Condition
you wentgittingittiydingittiysen
you have gonegitmişsingitmiştingitmişmişsingitmişsen
you are goinggidiyorsungidiyordungidiyormuşsungidiyorsan
you gogidersingiderdingidermişsingidersen
you will gogideceksingidecektingidecekmişsingideceksen
if only you gogitsengitseydingitseymişsin
may you gogidesingideydingideymişsin
you must gogitmelisingitmeliydingitmeliymişsin
go! git

There are also so-called combined verbs, which are created by suffixing certain verb stems to the original stem of a verb. Bil is the suffix for the sufficiency mood. It is the equivalent of the English auxiliary verbs "able to", "can" or "may". Ver is the suffix for the swiftness mood, kal for the perpetuity mood and yaz for the approach mood. Thus, while gittin means "you went", gidebildin means "you could go" and gidiverdin means "you went swiftly". The tenses of the combined verbs are formed the same way as for simple verbs.

Attributive verbs (participles)

Turkish verbs have attributive forms, including present, similar to the English present participle ; future ; indirect/inferential past ; and aorist.
The most important function of some of these attributive verbs is to form modifying phrases equivalent to the relative clauses found in most European languages. The subject of the verb in an 2 form is in the third person ; this form, when used in a modifying phrase, does not change according to number. The other attributive forms used in these constructions are the future and an older form, which covers both present and past meanings. These two forms take "personal endings", which have the same form as the possessive suffixes but indicate the person and possibly number of the subject of the attributive verb; for example, yediğim means "what I eat", yediğin means "what you eat", and so on. The use of these "personal or relative participles" is illustrated in the following table, in which the examples are presented according to the grammatical case which would be seen in the equivalent English relative clause.

Vocabulary

Latest 2010 edition of Büyük Türkçe Sözlük, the official dictionary of the Turkish language published by Turkish Language Association, contains 616,767 words, expressions, terms and nouns.
The 2005 edition of Güncel Türkçe Sözlük, the official dictionary of the Turkish language published by Turkish Language Association, contains 104,481 words, of which about 86% are Turkish and 14% are of foreign origin. Among the most significant foreign contributors to Turkish vocabulary are Arabic, French, Persian, Italian, English, and Greek.

Word formation

Turkish extensively uses agglutination to form new words from nouns and verbal stems. The majority of Turkish words originate from the application of derivative suffixes to a relatively small set of core vocabulary.
Turkish obeys certain principles when it comes to suffixation. Most suffixes in Turkish will have more than one form, depending on the vowels and consonants in the root- vowel harmony rules will apply; consonant-initial suffixes will follow the voiced/ voiceless character of the consonant in the final unit of the root; and in the case of vowel-initial suffixes an additional consonant may be inserted if the root ends in a vowel, or the suffix may lose its initial vowel. There is also a prescribed order of affixation of suffixes- as a rule of thumb, derivative suffixes precede inflectional suffixes which are followed by clitics, as can be seen in the example set of words derived from a substantive root below:
TurkishComponentsEnglishWord class
gözgözeyeNoun
gözlükgöz + -lükeyeglassesNoun
gözlükçügöz + -lük + -çüopticianNoun
gözlükçülükgöz + -lük + -çü + -lükoptician's tradeNoun
gözlemgöz + -lemobservationNoun
gözlemcigöz + -lem + -ciobserverNoun
gözle-göz + -leobserveVerb
gözlemekgöz + -le + -mekto observeVerb
gözetlemekgöz + -et + -le + -mekto peepVerb

Another example, starting from a verbal root:
TurkishComponentsEnglishWord class
yat-yat-lie downVerb
yatmakyat-makto lie downVerb
yatıkyat- + -kleaningAdjective
yatakyat- + -akbed, place to sleepNoun
yatayyat- + -ayhorizontalAdjective
yatkınyat- + -gıninclined to; stale Adjective
yatır-yat- + -r-lay downVerb
yatırmakyat- + -r-makto lay down something/someoneVerb
yatırımyat- + -r- + -mlaying down; deposit, investmentNoun
yatırımcıyat- + -r- + -m + -cıdepositor, investorNoun

New words are also frequently formed by compounding two existing words into a new one, as in German. Compounds can be of two types- bare and I. The bare compounds, both nouns and adjectives are effectively two words juxtaposed without the addition of suffixes for example the word for girlfriend kızarkadaş or black pepper karabiber. A few examples of compound words are given below:
TurkishEnglishConstituent wordsLiteral meaning
pazartesiMondaypazar and ertesi after Sunday
bilgisayarcomputerbilgi and say- information counter
gökdelenskyscrapergök and del- sky piercer
başparmakthumbbaş and parmak primary finger
önyargıprejudiceön and yargı fore-judging

However, the majority of compound words in Turkish are I compounds, which means that the second word will be marked by the 3rd person possessive suffix. A few such examples are given in the table below :
TurkishEnglishConstituent wordsPossessive Suffix
el çantasıhandbagel and çanta +sı
masa örtüsütableclothmasa and örtü +sü
çay bardağıtea glassçay and bardak

Writing system

Turkish is written using a Latin alphabet introduced in 1928 by Atatürk to replace the Ottoman Turkish alphabet, a version of Perso-Arabic alphabet. The Ottoman alphabet marked only three different vowels—long ā, ū and ī—and included several redundant consonants, such as variants of z. The omission of short vowels in the Arabic script was claimed to make it particularly unsuitable for Turkish, which has [|eight vowels].
The reform of the script was an important step in the cultural reforms of the period. The task of preparing the new alphabet and selecting the necessary modifications for sounds specific to Turkish was entrusted to a Language Commission composed of prominent linguists, academics, and writers. The introduction of the new Turkish alphabet was supported by public education centers opened throughout the country, cooperation with publishing companies, and encouragement by Atatürk himself, who toured the country teaching the new letters to the public. As a result, there was a dramatic increase in literacy from its original Third World levels.
The Latin alphabet was applied to the Turkish language for educational purposes even before the 20th-century reform. Instances include a 1635 Latin-Albanian dictionary by Frang Bardhi, who also incorporated several sayings in the Turkish language, as an appendix to his work.
Turkish now has an alphabet suited to the sounds of the language: the spelling is largely phonemic, with one letter corresponding to each phoneme. Most of the letters are used approximately as in English, the main exceptions being, which denotes ; and the undotted, representing. As in German, and represent and. The letter, in principle, denotes but has the property of lengthening the preceding vowel and assimilating any subsequent vowel. The letters and represent and, respectively. A circumflex is written over back vowels following,, or when these consonants represent,, and —almost exclusively in Arabic and Persian loans.
The Turkish alphabet consists of 29 letters ; the complete list is:
The specifically Turkish letters and spellings described above are illustrated in this table:
Turkish spellingPronunciationMeaning
Cağaloğlu
çalıştığıwhere/that he works/worked
müjdegood news
lazımnecessary
mahkûmcondemned

Sample

Dostlar Beni Hatırlasın by Aşık Veysel Şatıroğlu, a minstrel and highly regarded poet in the Turkish folk literature tradition.

Whistled language

In the Turkish province of Giresun, the locals in the village of Kuşköy have communicated using a whistled version of Turkish for over 400 years. The region consists of a series of deep valleys and the unusual mode of communication allows for conversation over distances of up to 5 kilometres. Turkish authorities estimate that there are still around 10,000 people using the whistled language. However, in 2011 UNESCO found whistling Turkish to be a dying language and included it in its intangible cultural heritage list. Since then the local education directorate has introduced it as a course in schools in the region, hoping to revive its use.
A study was conducted by a German scientist of Turkish origin Onur Güntürkün at Ruhr University, observing 31 "speakers" of kuş dili from Kuşköy, and he found that the whistled language mirrored the lexical and syntactical structure of Turkish language.

Turkish computer keyboard

Turkish language uses two standardised keyboard layouts, known as Turkish Q and Turkish F, with Turkish Q being the most common.