The most common scholarly term for the language is "Modern Hebrew". Most people refer to it simply as Hebrew. The term "Modern Hebrew" has been described as "somewhat problematic" as it implies unambiguous periodization from Biblical Hebrew. supported the now widely used term "Israeli Hebrew" on the basis that it "represented the non-chronological nature of Hebrew". In 1999, Israeli linguist Ghil'ad Zuckermann proposed the term "Israeli" to represent the multiple origins of the language.
The history of the Hebrew language can be divided into four major periods:
Hebrew had been spoken at various times and for a number of purposes throughout the Diaspora, and during the Old Yishuv it had developed into a spoken lingua franca among the Jews of Palestine. Eliezer Ben-Yehuda then led a revival of the Hebrew language as a mother tongue in the late 19th century and early 20th century. Modern Hebrew used Biblical Hebrew morphemes, Mishnaic spelling and grammar, and Sephardic pronunciation. Many idioms and calques were made from Yiddish. Its acceptance by the early Jewish immigrants to Ottoman Palestine was caused primarily by support from the organisations of Edmond James de Rothschild in the 1880s and the official status it received in the 1922 constitution of the British Mandate for Palestine. Ben-Yehuda codified and planned Modern Hebrew using 8,000 words from the Bible and 20,000 words from rabbinical commentaries. Many new words were borrowed from Arabic, due to the language's common semitic roots with Hebrew, but changed to fit Hebrew phonology and grammar, for example the words gerev / garbayim are now applied to "socks," a diminutive of the Arabic ğuwārib. In addition, early Jewish immigrants, borrowing from the local Arabs, and later immigrants from Arab lands introduced many loanwords from Arabic, as well as much of Modern Hebrew's slang. Despite Ben-Yehuda's fame as the renewer of Hebrew, the most productive renewer of Hebrew words was poet Haim Nahman Bialik. One of the phenomena seen with the revival of the Hebrew language is that old meanings of words were occasionally changed for altogether different meanings, such as bardelas, which in Mishnaic Hebrew meant "hyena", but in Modern Hebrew it now means "cheetah;" or shezīph which is now used for "plum," but formerly meant "jujube." The word kishū’īm is now applied to a variety of summer squash, a plant native to the New World. Another example is the wordkǝvīš, which now denotes a "street" or a "road," but is actually an Aramaic adjective meaning "trodden down; blazed", rather than a common noun. It was originally used to describe "a blazed trail." What is now a flower called in Modern Hebrew "kalanit" was, formerly, called in Hebrew "shoshanat ha-melekh". For a simple comparison between the Sephardic and Yemenite versions of Mishnaic Hebrew, see Yemenite Hebrew.
Modern Hebrew is classified as an Afroasiatic language of the Semitic family and the Canaanite branch of the North-West semitic subgroup. While Modern Hebrew is largely based on Mishnaic and Biblical Hebrew as well as Sephardi and Ashkenazi liturgical and literary tradition from the Medieval and Haskalah eras and retains its Semitic character in its morphology and in much of its syntax, the consensus among scholars is that Modern Hebrew represents a fundamentally new linguistic system, not directly continuing any previous linguistic state. Modern Hebrew is considered to be a koiné language based on historical layers of Hebrew that incorporates foreign elements, mainly those introduced during the most critical revival period between 1880 and 1920, as well as new elements created by speakers through natural linguistic evolution. A minority of scholars argue that the revived language had been so influenced by various substrate languages that it is genealogically a hybrid with Indo-European. Those theories have not been met with general acceptance, and the consensus among a majority of scholars is that Modern Hebrew, despite its non-Semitic influences, can correctly be classified as a Semitic language.
Modern Hebrew is written from right to left using the Hebrew alphabet, which is an abjad, or consonant-only script of 22 letters based on the "square" letter form, known as Ashurit, which was developed from the Aramaic script. A cursive script is used in handwriting. When necessary, vowels are indicated by diacritic marks above or below the letters known as Nikkud, or by use of Matres lectionis, which are consonantal letters used as vowels. Further diacritics like Dagesh and Sin and Shin dots are used to indicate variations in the pronunciation of the consonants. The letters "", "", "", each modified with a Geresh, represent the consonants,,. may also be written as "תש" and "טש". is represented interchangeably by a simple vav "ו", non-standard double vav "וו" and sometimes by non-standard geresh modified vav "ו׳".
Modern Hebrew has fewer phonemes than Biblical Hebrew but it has developed its own phonological complexity. Israeli Hebrew has 25 to 27 consonants, depending on whether the speaker has pharyngeals, and 5 to 10 vowels, depending on whether diphthongs and long and short vowels are counted, depending on the speaker and the analysis. This table lists the consonant phonemes of Israeli Hebrew in IPA transcription: Obstruents often assimilate in voicing: voiceless obstruents become voiced when they appear immediately before voiced obstruents, and vice versa. Hebrew has five basic vowel phonemes:
Long vowels occur unpredictably if two identical vowels were historically separated by a pharyngeal or glottal consonant, and the first was stressed. Any of the five short vowels may be realized as a schwa when it is far from lexical stress. There are two diphthongs, and. Most lexical words have lexical stress on one of the last two syllables, the last syllable being more frequent in formal speech. Loanwords may have stress on the antepenultimate syllable or even earlier.
While the pronunciation of Modern Hebrew is based on Sephardi Hebrew, the pronunciation has been affected by the immigrant communities that have settled in Israel in the past century and there has been a general coalescing of speech patterns. The pharyngeal for the phoneme chet of Sephardi Hebrew has merged into which Sephardi Hebrew only used for fricative chaf. The pronunciation of the phoneme ayin, has merged with the pronunciation of aleph, which is either or unrealized and has come to dominate Modern Hebrew, but in many variations of liturgical Sephardi Hebrew, it is , a voiced pharyngeal fricative. The letter vav is realized as , which is the standard for both Ashkenazi and most variations of Sephardi Hebrew. The Jews of Iraq, Aleppo, Yemen and some parts of North Africa pronounced vav as . Yemenite Jews, during their liturgical readings in the synagogues, still use the latter, older pronunciation. The pronunciation of the letter resh has also largely shifted from Sephardi to either or .
Modern Hebrew morphology is essentially Biblical. Modern Hebrew showcases much of the inflectional morphology of the classical upon which it was based. In the formation of new words, all verbs and the majority of nouns and adjectives are formed by the classically Semitic devices of triconsonantal roots with affixed patterns. Mishnaic attributive patterns are often used to create nouns, and Classical patterns are often used to create adjectives. Blended words are created by merging two bound stems or parts of words.
The syntax of Modern Hebrew is mainly Mishnaic but also shows the influence of different contact languages to which its speakers have been exposed during the revival period and over the past century.
The word order of Modern Hebrew is predominately SVO. Biblical Hebrew was originally verb–subject–object, but drifted into SVO. Modern Hebrew maintains classical syntactic properties associated with VSO languages: it is prepositional, rather than postpositional, in making case and adverbial relations, auxiliary verbs precede main verbs; main verbs precede their complements, and noun modifiers follow the head noun; and in genitive constructions, the possessee noun precedes the possessor. Moreover, Modern Hebrew allows and sometimes requires sentences with a predicate initial.
Modern Hebrew has loanwords from Arabic, Aramaic, Yiddish, Judaeo-Spanish, German, Polish, Russian, English and other languages. Simultaneously, Israeli Hebrew makes use of words that were originally loanwords from the languages of surrounding nations from ancient times: Canaanite languages as well as Akkadian. Mishnaic Hebrew borrowed many nouns from Aramaic, and from Greek and Latin. In the Middle Ages, Hebrew made heavy semantic borrowing from Arabic, especially in the fields of science and philosophy. Here are typical examples of Hebrew loanwords: