Preposition and postposition
Prepositions and postpositions, together called adpositions, are a class of words used to express spatial or temporal relations or mark various semantic roles.
A preposition or postposition typically combines with a noun or pronoun, or more generally a noun phrase, this being called its complement, or sometimes object. A preposition comes before its complement; a postposition comes after its complement. English generally has prepositions rather than postpositions – words such as in, under and of precede their objects, such as in England, under the table, of Jane – although there are a few exceptions including "ago" and "notwithstanding", as in "three days ago" and "financial limitations notwithstanding". Some languages that use a different word order have postpositions instead, or have both types. The phrase formed by a preposition or postposition together with its complement is called a prepositional phrase – such phrases usually play an adverbial role in a sentence.
A less common type of adposition is the circumposition, which consists of two parts that appear on each side of the complement. [|Other terms] sometimes used for particular types of adposition include ambiposition, inposition and interposition. Some linguists use the word preposition in place of adposition regardless of the applicable word order.
Terminology
The word preposition comes from prae and ponere. This refers to the situation in Latin and Greek, where such words are placed before their complement, and are hence "pre-positioned".In some languages, including Sindhi, Urdu, Turkish, Hindi, Korean, and Japanese, the same kind of words typically come after their complement. To indicate this, they are called postpositions. There are also some cases where the function is performed by two parts coming before and after the complement; this is called a circumposition.
In some languages, for example Finnish, some adpositions can be used as both prepositions and postpositions.
Prepositions, postpositions and circumpositions are collectively known as adpositions. However, some linguists prefer to use the well-known and longer established term preposition in place of adposition, irrespective of position relative to the complement.
Grammatical properties
An adposition typically combines with exactly one complement, most often a noun phrase. In English, this is generally a noun, together with its specifier and modifiers such as articles, adjectives, etc. The complement is sometimes called the object of the adposition. The resulting phrase, formed by the adposition together with its complement, is called an adpositional phrase or prepositional phrase .An adposition establishes a grammatical relationship that links its complement to another word or phrase in the context. It also generally establishes a semantic relationship, which may be spatial, temporal, or of some other type. The World Atlas of Language Structures treats a word as an adposition if it takes a noun phrase as a complement and indicates the grammatical or semantic relationship of that phrase to the verb in the containing clause.
Some examples of the use of English prepositions are given [|below]. In each case, the prepositional phrase appears in italics, the preposition within it appears in bold, and the preposition's complement is underlined. As demonstrated in some of the examples, more than one prepositional phrase may act as an adjunct to the same word.
- As an adjunct to a noun:
- * the weather in March
- * cheese from France with live bacteria
- As a predicative expression
- * The key is under the stone.
- * The cricketer was given out leg before wicket.
- As an adjunct to a verb:
- * sleep throughout the winter
- * danced atop the tables for hours
- * dispense with the formalities
- As an adjunct to an adjective:
- * happy for them
- * sick until recently
- In the cellar was chosen as the best place to store the wine.
The functions of adpositions overlap with those of case markings, but adpositions are classed as syntactic elements, while case markings are morphological.
Adpositions themselves are usually non-inflecting : they do not have paradigms of form the same way that verbs, adjectives, and nouns can. There are exceptions, though, such as prepositions that have fused with a pronominal object to form inflected prepositions.
The following properties are characteristic of most adpositional systems:
- Adpositions are among the most frequently occurring words in languages that have them. For example, one frequency ranking for English word forms begins as follows :
- The most common adpositions are single, monomorphemic words. According to the ranking cited [|above], for example, the most common English prepositions are on, in, to, by, for, with, at, of, from, as, all of which are single-syllable words and cannot be broken down into smaller units of meaning.
- Adpositions form a closed class of lexical items and cannot be productively derived from words of other categories.
Classification by position
While the term preposition is sometimes used to denote any adposition, in its stricter meaning it refers only to one which precedes its complement. Examples of this, from English, have been given above; similar examples can be found in many European and other languages, for example:
- German: mit einer Frau
- French: sur la table
- Polish: na stole
- Russian: у меня
- Khmer: លើក្តារខៀន
- Tigrinya: አብ ልዕሊ ጣውላ ; አብ ትሕቲ ጣውላ
The bolded words in these examples are generally still considered prepositions, because when they form a phrase with a complement they must appear first.
A postposition follows its complement to form a postpositional phrase. Examples include:
- Latin:
- English: the evidence notwithstanding OR notwithstanding the evidence
- German: meiner Meinung nach OR nach meiner Meinung
- German: die Straße entlang OR entlang der Straße
Whether a language has primarily prepositions or postpositions is seen as an aspect of its typological classification, and tends to correlate with other properties related to head directionality. Since an adposition is regarded as the head of its phrase, prepositional phrases are head-initial, while postpositional phrases are head-final. There is a tendency for languages that feature postpositions also to have other head-final features, such as verbs that follow their objects; and for languages that feature prepositions to have other head-initial features, such as verbs that precede their objects. This is only a tendency, however; an example of a language that behaves differently is Latin, which employs mostly prepositions, even though it typically places verbs after their objects.
A circumposition consists of two or more parts, positioned on both sides of the complement. Circumpositions are very common in Pashto and Kurdish. The following are examples from Northern Kurdish :
- English: from
An inposition is a rare type of adposition that appears between parts of a [|complex] complement. For example, in the native Californian Timbisha language, the phrase "from a mean cold" can be translated using the word order "cold from mean"—the inposition follows the noun but precedes any following modifiers that form part of the same noun phrase. The Latin word cum is also commonly used as an inposition, as in the phrase summa cum laude, meaning "with highest praise", lit. "highest with praise".
The term interposition has been used for adpositions in structures such as word for word, coup sur coup, друг с' другом. This is not a case of an adposition appearing inside its complement, as the two nouns do not form a single phrase ; such uses have more of a coordinating character.
Stranding
Preposition stranding is a syntactic construct in which a preposition occurs somewhere other than immediately before its complement. For example, in the English sentence "What did you sit on?" the preposition on has what as its complement, but what is moved to the start of the sentence, because it is an interrogative word. This sentence is much more common and natural than the equivalent sentence without stranding: "On what did you sit?" Preposition stranding is commonly found in English, as well as North Germanic languages such as Swedish. Its existence in German and Dutch is debated. Preposition stranding is also found in some Niger–Congo languages such as Vata and Gbadi, and in some North American varieties of French.Some prescriptive English grammars teach that prepositions cannot end a sentence, although there is no rule prohibiting that use. Similar rules arose during the rise of classicism, when they were applied to English in imitation of classical languages such as Latin. Otto Jespersen, in his Essentials of English Grammar, commented on this definition-derived rule: "...nor need a preposition stand before the word it governs. You might just as well believe that all blackguards are black or that turkeys come from Turkey; many names have either been chosen unfortunately at first or have changed their meanings in course of time."
Simple ''versus'' complex
Simple adpositions consist of a single word. Complex adpositions consist of a group of words that act as one unit. Examples of complex prepositions in English include in spite of, with respect to, except for, by dint of, and next to.The distinction between simple and complex adpositions is not clear-cut. Many simple adpositions are derived from complex forms through grammaticalisation. This change takes time, and during the transitional stages the adposition acts in some ways like a single word, and in other ways like a multi-word unit. For example, current German orthographic conventions recognize the indeterminate status of certain prepositions, allowing two spellings: anstelle/an Stelle, aufgrund/auf Grund, mithilfe/mit Hilfe, zugunsten/zu Gunsten, zuungunsten/zu Ungunsten, zulasten/zu Lasten.
The distinction between complex adpositions and free combinations of words is not a black and white issue: complex adpositions can be more fossilized or less fossilized. In English, this applies to a number of structures of the form "preposition + + noun + preposition", such as in front of, for the sake of. The following characteristics are good indications that a given combination is "frozen" enough to be considered a complex preposition in English:
- It contains a word that cannot be used in any other context: by dint of, in lieu of.
- The first preposition cannot be replaced: with a view to but not *for/without a view to.
- It is impossible to insert an article, or to use a different article: on account of but not *on an/the account of; for the sake of but not *for a sake of.
- The range of possible adjectives is very limited: in great favor of, but not *in helpful favor of.
- The grammatical number of the noun cannot be changed: by virtue of but not *by virtues of.
- It is impossible to use a possessive determiner: in spite of him, not *in his spite.
Marginal prepositions
Proper ''versus'' improper
In descriptions of some languages, prepositions are divided into proper and improper. A preposition is called improper if it is some other part of speech being used in the same way as a preposition. Examples of simple and complex prepositions that have been so classified include prima di and davanti in Italian, and ergo and causa in Latin. In reference to Ancient Greek, however, an improper preposition is one that cannot also serve as a prefix to a verb.Different forms of complement
As noted above, adpositions typically have noun phrases as complements. This can include nominal clauses and certain types of non-finite verb phrase:- We can't agree on whether to have children or not
- Let's think about solving this problem
- pour encourager les autres
In other cases the complement may have the form of an adjective or adjective phrase, or an adverbial. This may be regarded as a complement representing a different syntactic category, or simply as an atypical form of noun phrase.
- The scene went from blindingly bright to pitch black
Some adpositions appear to combine with two complements:
- With Sammy president, we can all come out of hiding again.
- For Sammy to become president, they'd have to seriously modify the Constitution.
Semantic functions
Adpositions can be used to express a wide range of semantic relations between their complement and the rest of the context. The relations expressed may be spatial, temporal, or relations expressing comparison, content, agent, instrument, means, manner, cause, purpose, reference, etc.Most common adpositions are highly polysemous. In many cases a primary, spatial meaning becomes extended to non-spatial uses by metaphorical or other processes. Because of the variety of meanings, a single adposition often has many possible equivalents in another language, depending on the exact context in which it is used; this can cause significant difficulties in foreign language learning. Usage can also vary between dialects of the same language.
In some contexts the choice of adposition may be determined by another element in the construction or be fixed by the construction as a whole. Here the adposition may have little independent semantic content of its own, and there may be no clear reason why the particular adposition is used rather than another. Examples of such expressions are:
- English: dispense with, listen to, insist on, proud of, good at
- Russian: otvechat' na vopros, obvinenie v obmane
- Spanish: soñar con ganar el título, consistir en dos grupos
- possession – the pen of my aunt
- the agent in passive constructions – killed by a lone gunman
- the recipient of a transfer – give it to him
- in seinem Zimmer
- in sein Zimmer
Directional meanings can be further divided into telic and atelic. Telic prepositional phrases imply movement all the way to the endpoint, while atelic ones do not.
Static meanings can be divided into projective and non-projective, where projective meanings are those whose understanding requires knowledge of the perspective or point of view. For example, the meaning of "behind the rock" is likely to depend on the position of the speaker, whereas the meaning of "on the desk" is not. Sometimes the interpretation is ambiguous, as in "behind the house", which may mean either at the natural back of the house, or on the opposite side of the house from the speaker.
Overlaps with other categories
Adverbs and particles
There are often similarities in form between adpositions and adverbs. Some adverbs are derived from the fusion of a preposition and its complement stairs, and underground, from under. Some words can function both as adverbs and as prepositions, such as inside, aboard, underneath. Such cases are analogous to verbs that can be used either transitively or intransitively, and the adverbial forms might therefore be analyzed as "intransitive prepositions". This analysis could also be extended to other adverbs, such as here, there, afterwards, etc., even though these never take complements.Many English phrasal verbs contain particles that are used adverbially, even though they mostly have the form of a preposition. Examples are on in carry on, get on, etc., over in take over, fall over, and so on. The equivalents in Dutch and German are separable prefixes, which also often have the same form as prepositions: for example, Dutch aanbieden and German anbieten contain the separable prefix aan/an, which is also a preposition meaning "on" or "to".
Conjunctions
Some words can be used both as adpositions and as subordinating conjunctions:- before/after/since the end of the summer
- before/after/since the summer ended
- It looks like another rainy day
- It looks like it's going to rain again today
Verbs
In some languages, including a number of Chinese varieties, many of the words that serve as prepositions can also be used as verbs. For instance, in Standard Chinese, 到 dào can be used in either a prepositional or a verbal sense:- 我到北京去 wǒ dào Běijīng qù
- 我到了 wǒ dào le
As noted in previous sections, Chinese can also be said to have postpositions, although these can be analyzed as nominal elements. For more information, see the article on Chinese grammar, particularly the sections on coverbs and locative phrases.
Case affixes
Some grammatical case markings have a similar function to adpositions; a case affix in one language may be equivalent in meaning to a preposition or postposition in another. For example, in English the agent of a passive construction is marked by the preposition by, while in Russian it is marked by use of the instrumental case. Sometimes such equivalences exist within a single language; for example, the genitive case in German is often interchangeable with a phrase using the preposition von.Adpositions combine syntactically with their complement, whereas case markings combine with a noun morphologically. In some instances it may not be clear which applies; the following are some possible means of making such a distinction:
- Two adpositions can usually be joined with a coordinating conjunction and share a single complement, whereas this is generally not possible with case affixes;
- One adposition can usually combine with two coordinated complements, whereas a case affix would need to be repeated with each noun ;
- Case markings combine primarily with nouns, whereas adpositions can combine with phrases of different categories;
- A case marking usually appears directly on the noun, but an adposition can be separated from the noun by other words;
- Within the noun phrase, determiners and adjectives may agree with the noun in case, but an adposition only appears once;
- A language can have hundreds of adpositions, but no language has that many distinct morphological cases.
Turkish and Finnish have both extensive case-marking and postpositions, but here there is evidence to help distinguish the two:
- Turkish: sinemaya vs. sinema için
- Finnish: talossa vs. "talon edessä