Kâtibim


"Kâtibim", or "Üsküdar'a Gider İken" is a Turkish folk song about a woman and her secretary traveling to Üsküdar. The tune is a famous Istanbul türkü, which is spread beyond Turkey in many countries, especially in the Balkans.

Lyrics and score

Recordings

Recordings by [Naftule Brandwein]

The melody was imported to North America in the 1920s. The renowned klezmer clarinetist and self-proclaimed “King of Jewish music” Naftule Brandwein recorded a purely instrumental version with the title “Der Terk in America” in 1924. Brandwein was originally born in Peremyshliany and emigrated to the USA in 1909 where he had a very successful career in the early 1920s.

Recordings by Safiye Ayla and similar versions

A notable recording is that by Safiye Ayla from 1949. During the time of recording, Ayla was also a member of the assembly at the Istanbul City Conservatory. Classical composer Saygun included 'Variations on the Old Istanbul Folk Song Katibim ' as the last part of his choral Op.22 Bir Tutam Kekik of 1943. Similar compositions of Ayla's "Kâtibim" have followed it, including:
Alongside Ayla, Zeki Müren's recording of Kâtibim was also very popular. Müren appeared as an actor in the 1968 film "Kâtip " directed by Sadık Şendil, in which his recording played an important role and which became very popular in Turkey and the Turkish diaspora.
The tune also appeared in the 1960 film Ali Baba Bujang Lapok as "Alangkah Indah di Waktu Pagi ".

Adaptations from around the world

Many versions of the song can be found in countries neighboring Turkey and beyond, usually with entirely different lyrics. A documentary film entitled Whose is this song? and an international youth project called Everybody's Song documented many of these versions. Here are to name a few:

[Southern Europe]