Classification of the Japonic languages


The classification of the Japonic languages and their external relations is unclear. Linguists traditionally consider the Japonic languages to belong to an independent family; indeed, until the classification of Ryukyuan as separate languages within a Japonic family rather than as dialects of Japanese, Japanese was considered a language isolate.
Among more distant connections, the possibility of a genetic relationship to languages like Austronesian and or Kra–Dai, are discussed. A relation between Japonic and Korean is also considered plausible by some linguists, while others reject any relation between Japonic and Korean. Independent of the question of a Japonic–Korean connection, both the Japonic languages and Korean were sometimes included in the largely discredited Altaic family.

Primary language family

The currently most supported view is that the Japonic languages are their own primary language family, consisting of Japanese, Ryukyuan and Peninsular Japonic. The Hachijō language is sometimes classificated as fourth branch of the Japonic language family but currently seen as a very divergent dialect of Eastern Japanese.
It is suggested that the linguistic homeland of Japonic is located somewhere in south-eastern or eastern China before the proto-Japanese migrated to the Korean Peninsula and the Japanese archipelago. Miyamoto suggests a homeland further north, around modern day Beijing and Liaoning. Koreanic languages, then established in Manchuria expanded southward to the Korean peninsula, displacing Japonic languages that have been spoken there and causing the Yayoi migrations into Japan.
Vovin suggests that Japonic languages were spoken in parts of Korea, especially southern Korea, and were then replaced and assimilated from proto-Korean speakers. Similarly Whitman suggests that Japonic is not related to Korean but that Japonic was present on the Korean peninsula during the Mumun pottery period. According to him, Japonic arrived in the Korean peninsula around 1500 BC and was brought to the Japanese archipelago by the Yayoi at around 950 BC. The language family associated with both Mumun and Yayoi culture is Japonic. Koreanic arrived later from Manchuria to the Korean peninsula at around 300 BC and coexist with the descendants of the Japonic Mumun cultivators. Both had influence on each other and a later founder effect diminished the internal variety of both language families.
Most linguists today see the Japonic languages as their own distinct family, not related to Korean, but acknowledge an influence from other language families. Vovin shows evidence that the early Koreans borrowed words for rice cultivation from Peninsular Japonic. According to him, the middle Korean word psʌr is loaned from Peninsular Japonic *wasar.

Possible external relations

Japonic-Koreanic theory

There is disagreement over the protohistorical or historical period during which this expansion occurs, ranging from the Korean Bronze Age period to the Three Kingdoms of Korea period. As there is disagreement among experts when the expansion of Koreanic languages started, there is room for interpretation on the proto-historical and historical extent of the Japonic language presence in the central and southern Korean peninsula.

Similarities between Japanese and Koreanic languages

History
Japanese and Korean languages also share some typological similarities, such as an agglutinative morphology, a subject–object–verb normal word order, important systems of honorifics, besides a few lexical resemblances. Factors like these led some historical linguists to suggest a genetic relationship between the two languages.
William George Aston suggested in 1879 in the Journal of the Royal Asiatic Society that Japanese is related to Korean. A relationship between Japanese and Korean was endorsed by the Japanese scholar Shōsaburō Kanazawa in 1910. Other scholars took this position in the twentieth century. Substantial arguments in favor of a Japanese–Korean relationship were presented by Samuel Martin, a leading specialist in Japanese and Korean, in 1966 and in subsequent publications. Linguists who advocate this position include John Whitman and Barbara E. Riley, and Sergei Starostin with his lexicostatistical research, The Altaic Problem and the Origins of the Japanese Language. A Japanese–Korean connection does not necessarily exclude a Japanese–Koguryo or an Altaic relationship.
The two languages have previously been thought to not share any cognates, for their vocabularies do not phonetically resemble each other. However, a recent 2016 paper proposing a common lineage between Korean and Japanese claims to trace around 500 core words that show a common origin including several numerals such as 5 and 10.
Evidence
The possible lexical relationship between Korean and Japanese can be briefly exemplified by such basic vocabulary items as are found in the tables below.
word/term

Notes
wewuliwareware, wareraThe Japanese forms are plurals of Japanese first-person singular personal pronoun ware. The Korean form may be from an earlier *ur-hŭi, with -hŭi as in the second-person plural personal pronoun nə-hŭi and the humble first-person plural personal pronoun jə-hŭi, but the plain first-person singular personal pronoun in Korean is na rather than *ur.
notani, an-na-, -nu
to scratchkulk-kak-
sunhayhi, -biIPA approximates and, respectively. The Korean word may also mean "year." The Japanese word may also mean "day" or "fire."
watermwulmizu
lakemosmizuumi
cloudkwulumkumo
islandsemshima
bearkomkuma
to be hardkut-kata-
cranetwulwumitsuru

Both languages also have similar elaborate, multilevel systems of honorifics. They are cited as the two most elaborate honorific systems, perhaps unrivaled by any other languages. It has been argued that certain honorific words share a common origin.
Martine Robbeets and Remco Bouckaert from the Max Planck Institute for the Science of Human History used in 2018 for the first time a Bayesian phylogenetic inference analysis about "Transeurasian". Their study resulted in a "high probability" for a "Koreano-Japonic" group, but has not gained acceptance among mainstream linguists.

Criticism

This theory has been criticized for serious methodological flaws, such as rejecting mainstream reconstruction of Chinese and Japanese and using different owns instead. Other critics, like Alexander Vovin and Toh Soo Hee, argued that the connections between Japanese and Goguryeo are due to earlier Japonic languages that were present in parts of Korea, and that the Goguryeo language was closer to Sillan and Korean. Further studies deny and criticize a relation between Korean and Japanese. Vovin also argues that the claimed cognates are nothing more than early loanwords from when Japonic was still spoken in southern Korea.
The idea of a Japanese–Korean relationship overlaps the extended form of the Altaic hypothesis, but not all scholars who argue for one also argue for the other. For example, Samuel Martin, who was a major advocate of a Japanese–Korean relationship, only provided cautious support to the inclusion of these languages in Altaic, and Talat Tekin, an Altaicist, includes Korean, but not Japanese, in Altaic.

Possible connection between Japonic and Koguryoic

The Japanese–Koguryoic proposal dates back to Shinmura Izuru's observation that the attested Goguryeo numerals—3, 5, 7, and 10—are very similar to Japanese. The hypothesis proposes that Japanese is a relative of the extinct languages spoken by the Buyeo-Goguryeo cultures of Korea, southern Manchuria, and Liaodong. The best attested of these is the language of Goguryeo, with the more poorly attested Koguryoic languages of Baekje and Buyeo believed to also be related.
A monograph by Christopher Beckwith has established about 140 lexical items in the Goguryeo corpus. They mostly occur in place-name collocations, many of which may include grammatical morphemes and a few of which may show syntactical relationships. He postulates that the majority of the identified Goguryeo corpus, which includes all of the grammatical morphemes, is related to Japanese.

Altaic theory

The Altaic language family is a theoretical group composed of, at its core, languages categorized as Turkic, Mongolic, and Tungusic. G.J. Ramstedt's Einführung in die altaische Sprachwissenschaft in 1952–1957 included Korean in Altaic. Roy Andrew Miller's Japanese and the Other Altaic Languages included Japanese in Altaic as well. The most important recent work that favored the expanded Altaic family is An Etymological Dictionary of the Altaic Languages by Sergei Starostin, Anna V. Dybo, and Oleg A. Mudrak. Robbeets considers Japonic to be a "Transeurasian" language that is genetically unrelated to Austronesian, and argues that lexical similarities between Japonic and Austronesian are due to contact.
The Altaic proposal has largely been rejected but is still a discussed possibility. The best-known critiques are those by Gerard Clauson and Gerhard Doerfer. Current critics include Stefan Georg and Alexander Vovin. Critics attribute the similarities in the putative Altaic languages to pre-historic areal contact having occurred between the languages of the expanded group, contact which critics and proponents agree took place to some degree.
However, linguists agree today that typological resemblances between Japanese, Korean and Altaic languages cannot be used to prove genetic relatedness of languages, as these features are typologically connected and easily borrowed from one language to the other. Such factors of typological divergence as Middle Mongolian's exhibition of gender agreement can be used to argue that a genetic relationship with Altaic is unlikely.

Robbeets (2017)

According to Robbeets Japanese and Korean originated as a hybrid language around the region of Liaoning in China, incorporating an Austronesian-like language and Altaic elements. She suggests that proto-Japanese had an additional influence from Austronesian on the Japanese archipelago.
She lists the following agricultural vocabulary in proto-Japonic with parallels in Austronesian languages:
;mortar
;rice
;early ripening crop
But her view is not uncontroversial as she takes the Altaic/Transeurasian theory for granted.

Proposals relating Japonic languages to Southeast Asian language families

Several linguists have proposed that the Japonic language are genetically related to the Austronesian languages. Some linguists think it is more plausible that Japanese was instead influenced by Austronesian languages, perhaps by an Austronesian substratum. Those who propose the latter scenario suggest that the Austronesian family once covered most of southern Japan. The phonological similarities of Japanese to the Austronesian languages, and the geographical proximity of Japan to Formosa and the Malay Archipelago have led to the theory that Japanese may be a kind of mixed language, with a Korean superstratum and an Austronesian substratum.
Similarly Juha Janhunen claims that Austronesians lived in southern Japan, specifically on Shikoku, and that modern Japanese has an "Austronesian layer". The linguist Ann Kumar believes that some Austronesians migrated to early Japan, possibly an elite group from Java, and created the "Japanese-hierarchical society", and identifies 82 plausible cognates between Austronesian and Japanese. The morphology of Proto-Japanese shows similarities with several languages in South East Asia and southern China.
Itabashi claims that similarities in morphology, phonology and basic vocabulary point towards "a strong genealogical connection between Japanese and Austronesian".
Paul K. Benedict suggests a genetic relation between Japanese and the Austro-Tai languages, which include Kra-Dai and Austronesian. He proposes that Kra-Dai and Japanese form a genetic mainland group while Austronesian is the insular group.
Vovin says that there is typological evidence that Proto-Japonic may have been a monosyllabic, SVO syntax and isolating language; which are features that the Kra-Dai languages also exhibit. He notes that Benedict's idea of a relation between Japanese and Kra-Dai should not be rejected out of hand, but he considers the relationship between them not to be genetic, but rather a contact one. According to him, this contact must be quite old and quite intense, as the borrowed words belong partially to a very basic vocabulary. He further says that this evidence refutes any genetic relations between Japanese and Altaic.

Possible Austroasiatic substrate

In a discussion of ten reconstructed Proto-Japanese agricultural terms, Vovin proposes an Austroasiatic origin for three of these terms:
According to him early Japanese assimilated Austroasiatic tribes and adopted some vocabulary about rice cultivation. On the other hand, John Whitman does not support that these words were loanwords into proto-Japonic, but that these words are of Japonic origin and must be rather old.
A 2015 analysis using the Automated Similarity Judgment Program resulted in support for an Austroasiatic-Japonic link. The study did not find evidence for a relation to Altaic languages. According to this analysis, Japanese has its closest linguistic relation with Austroasiatic languages, such as Khmer and Vietnamese. Note however that ASJP is not widely accepted among historical linguists as an adequate method to establish or evaluate relationships between language families.

Other hypotheses

Sino-Tibetan hypothesis

Another theory was raised by the Japanese linguist Īno Mutsumi. According to him, Japanese is closely related to the Sino-Tibetan languages, especially to the Lolo-Burmese languages of southern China and Southeast-Asia. Because of similar grammar rules, similar non-loan basic vocabulary and the fact that some Sino-Tibetan languages were non-tonal, he proposed the "Sinitic" origin theory.

Proto-Asian hypothesis

The “Proto-Asian hypothesis” argues for a relation between languages of Southeast and East Asia. Japanese is grouped together with Korean as one group of the descendants of Proto-Asian. The proposal further includes the Austric languages, Kra-Dai, Hmong-Mien and Sino-Tibetan

Dravidian hypothesis

A more rarely encountered hypothesis is that Japanese are related to the Dravidian languages. The possibility that Japanese might be related to Dravidian was raised by Robert Caldwell and more recently by Susumu Shiba, Akira Fujiwara, and Susumu Ōno. The Japanese professor Tsutomu Kambe claimed to have found more than 500 similar words about agriculture between Tamil and Japanese in 2011.

Uralic hypothesis

The Japanese linguist Kanehira Joji believes that the Japanese language is related to the Uralic languages. He based his hypothesis on some similar basic words, similar morphology and phonology. According to him early Japanese got influenced from Chinese, Austronesian and Ainu. He refers his theory to the “dual-structure model” of Japanese origin between Jōmon and Yayoi.

Ainu hypothesis

The Japanese linguist Tatsumine Katayama found many similar basic words between Ainu and Japanese. Because of a great amount of similar vocabulary, phonology, similar grammar, and geographical and cultural connections, he and Takeshi Umehara suggested that Japanese was closely related to the Ainu languages, and was influenced by other languages, especially Chinese and Korean.
A linguistic analysis in 2015 resulted in the Japonic languages being related with the Ainu languages and to the Austroasiatic languages. However, similarities between Ainu and Japonic are also due to extensive past contact. Analytic grammatical constructions acquired or transformed in Ainu were likely due to contact with Japanese and the Japonic languages, which had heavy influence on the Ainu languages with a large number of loanwords borrowed into the Ainu languages, and to a smaller extent, vice versa.
Today, a relation between Ainu and Japanese is not supported and Ainu remains a language isolate.

Works cited

  • Beckwith, Christopher I. 2004. Koguryo: The Language of Japan's Continental Relatives: An Introduction to the Historical-Comparative Study of the Japanese-Koguryoic Languages. Leiden: Brill.
  • Benedict, Paul K. 1990. Japanese/Austro-Tai. Ann Arbor: Karoma.
  • Caldwell, Robert. 1875. A Comparative Grammar of the Dravidian or South-Indian Family of Languages, second edition. London: Trübner.
  • Georg, Stefan, Peter A. Michalove, Alexis Manaster Ramer, and Paul J. Sidwell. 1999. Journal of Linguistics 35, 65-98. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Greenberg, Joseph H. 2000–2002. Indo-European and Its Closest Relatives: The Eurasiatic Language Family, 2 volumes. Stanford: Stanford University Press.
  • Greenberg, Joseph H. 2005. Genetic Linguistics: Essays on Theory and Method, edited by William Croft. Oxford: Oxford University Press.
  • Kanazawa, Shōsaburō. 1910. The Common Origin of the Japanese and Korean Languages. Tokyo: Sanseidō.
  • Matsumoto, Katsumi. 1975. "Kodai nihongoboin soshikikõ: naiteki saiken no kokoromi". Bulletin of the Faculty of Law and Letters 22.83–152.
  • Martin, Samuel E. 1990. "Morphological clues to the relationships of Japanese and Korean." In Linguistic Change and Reconstruction Methodology, edited by Philip Baldi. Berlin:de Gruyter.
  • Miller, Roy Andrew. 1971. Japanese and the Other Altaic Languages. Chicago: University of Chicago Press.
  • Miller, Roy Andrew. 1967. The Japanese language. Chicago: University of Chicago Press.
  • Ōno, Susumu. n.d.
  • Ōno, Susumu. 2000. 日本語の形成. 岩波書店..
  • Poppe, Nicholas. 1965. Introduction to Altaic Linguistics. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
  • Riley, Barbara E. 2003. Aspects of the Genetic Relationship of the Korean and Japanese Languages. PhD thesis, University of Hawaii.
  • Shibatani, Masayoshi. 1990. The languages of Japan. Cambridge: Cambridge UP.
  • Starostin, Sergei A. 1991. Altajskaja problema i proisxoždenie japonskogo jazyka, 'The Altaic Problem and the Origin of the Japanese Language'. Moscow: Nauka.
  • Starostin, Sergei A., Anna V. Dybo, and Oleg A. Mudrak. 2003. Etymological Dictionary of the Altaic Languages, 3 volumes. Leiden: Brill.
  • Trombetti, Alfredo. 1922–1923. Elementi di glottologia, 2 volumes. Bologna: Nicola Zanichelli.
  • Vovin, Alexander. 2003. 日本語系統論の現在:これからどこへ 'The genetic relationship of the Japanese language: Where do we go from here?'. In 日本語系統論の現在 'Perspectives on the Origins of the Japanese Language', edited by Alexander Vovin and Toshiki Osada. Kyoto: International Center for Japanese Studies..
  • Whitman, John Bradford. 1985. The Phonological Basis for the Comparison of Japanese and Korean. PhD thesis, Harvard University.