Ivan Kotliarevsky


Ivan Petrovych Kotliarevsky was a Ukrainian writer, poet and playwright, social activist, regarded as the pioneer of modern Ukrainian literature. Kotlyarevsky was a veteran of the Russo-Turkish War.

Biography

Kotlyarevsky was born in the Ukrainian city of Poltava in the family of a clerk Petro Kotliarevsky of Ogończyk Coat of Arms. After studying at the Poltava Theological Seminary, he worked as a tutor for the gentry at rural estates, where he became familiar with Ukrainian folk life and the peasant vernacular. He served in the Imperial Russian Army between 1796 and 1808 in the Siversky Karabiner Regiment. Kotlyarevsky participated in the Russo-Turkish War as a staff-captain during which the Russian troops laid the siege to the city of Izmail. In 1808 he retired from the Army. In 1810 he became the trustee of an institution for the education of children of impoverished nobles. In 1812, during the French invasion of Imperial Russia he organized the 5th Ukrainian Cossack Regiment in the town of Horoshyn under the condition that it will be left after the war as a permanent military formation. For that he received a rank of major.
He helped stage theatrical productions at the Poltava governor-general's residence and was the artistic director of the Poltava Free Theater between 1812 and 1821. In 1818 together with Vasyl Lukashevych, V.Taranovsky, and others he was the member of the Poltava Freemasonry Lodge The Love for Truth. Kotlyarevsky participated in the buyout of Mikhail Shchepkin out of the serfdom. From 1827 to 1835 he directed several philanthropic agencies.

The first modern Ukrainian writer

Ivan Kotlyarevsky's mock-heroic 1798 poem Eneyida, is considered to be the first literary work published wholly in the modern Ukrainian language. It is a loose translation of an earlier poem published in 1791 by the Russian poet N. P. Osipov, but his text is absolutely different. Although Ukrainian was an everyday language to millions of people in Ukraine, it was officially discouraged from literary use in the area controlled by Imperial Russia. Eneyida is a parody of Virgil's Aeneid, where Kotlyarevsky transformed the Trojan heroes into Zaporozhian Cossacks. Critics believe that it was written in the light of the destruction of Zaporizhian Host by the order of Catherine the Great.
His two plays, also living classics, Natalka Poltavka and Moskal-Charivnyk, became the impetus for the creation of the Natalka Poltavka opera and the development of Ukrainian national theater.

Legacy

Partial translations of Eneyida date back to 1933 when a translation of first few stanzas of Kotlyarevsky's Eneyida by Wolodymyr Semenyna was published in the American newspaper of Ukrainian diaspora Ukrainian Weekly on October 20, 1933. However, the first full English translation of Kotliarevsky's magnum opus Eneyida was published only in 2006 in Canada by a Ukrainian-Canadian Bohdan Melnyk, most well known for his English translation of Ivan Franko's Ukrainian fairy tale Mykyta the Fox.
List of English translations: