In bocca al lupo


In bocca al lupo is an Italian idiom originally used in opera and theatre to wish a performer good luck prior to a performance. The standard response is crepi il lupo! or, more commonly, simply crepi!.
Equivalent to the English actor's idiom break a leg, the expression reflects a theatrical superstition in which wishing a person "good luck" is considered bad luck. The expression is commonly used in Italy off stage, as superstitions and customs travel through other professions and then into common use, and it can sometimes be heard outside of Italy.

Origin

Its use originated with hunters wishing each other to be in dangerous situations. The superstitious use of wishing a negative or dangerous situation as a way of wishing good luck is common in other languages. Indeed, the general image of the wolf in the common language, both in Italy and in the Western culture, is that of a dangerous, hungry and violent creature.

Alternative idioms

An alternative operatic good luck charm is the phrase toi toi toi, originally an idiom used to ward off a spell or hex, often accompanied by knocking on wood, and onomatopoeic spitting. Amongst English actors break a leg is the usual phrase, while for professional dancers the traditional saying is merde, from French for "shit". In Spanish and Portuguese, the phrase is respectively mucha mierda and muita merda, or "lots of shit".

In popular culture