Hebraization of surnames


The Hebraization of surnames is the act of adopting a Hebrew surname in exchange for a diaspora name. For many diaspora Jews who migrated to Israel, taking a Hebrew surname was a way to erase remnants of their diaspora experience and to assimilate into a new shared Jewish identity with Mizrahi Jews and Palestinian Jews and later as Israeli Jews.
This name-change typically did not apply to Mizrahi Jews who came from neighboring countries such as Iran, Iraq, and Egypt. Mizrahis usually kept their surnames.
This phenomenon was especially common among Ashkenazi Jews, because many such families only acquired permanent surnames when surnames were made compulsory by the November 12, 1787 decree by the Habsburg emperor Joseph II. Sephardi Jews from the Iberian peninsula often had hereditary family names since well before the Spanish Expulsion.
Very few Hebrew surnames existed before Hebraization, such as Cohen, Moss and Levi. Several Hebrew surnames, such as Katz, Bogoraz, Ohl and Pak are in fact Hebrew acronyms, even though they sound and are often perceived as being of non-Jewish origin.
Hebraization began as early as the days of the First and Second Aliyot and continued after the establishment of the State of Israel. The widespread trend towards Hebraization of surnames in the days of the Yishuv and immediately after the establishment of the State of Israel was based on the claim that a Hebrew name provided a feeling of belonging to the new state. There was also the wish to distance from the lost and dead past, and from the forced imposition of foreign names in the previous centuries.
This process has not ended: among the thousands of Israelis who currently apply for legal name changes each year, many do it to adopt Hebrew names.
A similar phenomenon was observed with Latvian surnames: their de-Germanization as part of the Latvian national movement during the interbellum.

History

In the Yishuv

Among the Yishuv, there was a strong feeling of sh'lilat ha'gola, which often included the exchange of Diaspora surnames for purely Hebrew ones. Part of the Zionist movement was not only aliyah, it was also wanting to create an image of an Israeli Jew that would be different from the stereotypical perception of Yiddish-speaking, shtetl-living, weak Diaspora Jews, and these things were a significant part of the people of the First and Second Aliyot. Some of the immigrants of the First Aliyah Hebraized their surnames, and the practice became widespread during the Second Aliyah.

Jewish Agency booklet

This process started with individuals like Eliezer Ben-Yehuda and was adopted by the New Yishuv. Before the founding of the State of Israel, in 1944, the Zionist leadership and the Jewish National Council proclaimed it the "Year of naturalization and the Hebrew name". A special committee under the chairmanship of Mordechai Nemzabi, the Jewish Agency advisor on matters of civilian defense, published a booklet which contained guidelines on the creation on new Hebrew surnames.
;Changing a foreign surname to Hebrew:
  1. Change of vocalization: Leib becomes Lev
  2. Change of consonants: Borg or Brog becomes Barak
  3. Shortening by omitting the ending: Rosenberg becomes Rosen
  4. Shortening a name with a Hebrew meaning, by omitting the foreign suffix: Yakobovitch becomes Ya'akovi
  5. Translating the foreign name into Hebrew according to the meaning: Abramovich becomes Ben Avraham
;First names as surnames:
  1. Name of a father or mother who were murdered during the Shoah, thus: Bat Miriam, Ben Moshe, Devorin
  2. Son or daughter who fell in battle: Avinoam
  3. Brother or sister who were killed or fell: Achimeir
  4. Beloved or admired biblical figure: Shaul, Davidi
;Change of names by names of places, plants or sites in Eretz Yisrael:
  1. Places or sites: Hermoni, Eilat, Gilad
  2. Plants, especially plants of the Land of Israel: Eshel, Rotem

    After the establishment of Israel

After the Israeli Declaration of Independence, there was still the attitude that the hebraization of family names should continue, in order to get rid of names with a diaspora sound. Hebraization of names became a typical part of the integration process for new immigrants among Ashkenazi Jews, but also among Sephardi and Mizrahi Jewish immigrants from Arab and Muslim lands; Sephardi and Mizrahi children were typically given new Hebrew names in school, often without permission from their parents.
David Ben-Gurion, the first Prime Minister of Israel, was committed to the use of the Hebrew language. He tried to convince as many people to change their surnames into "real" Hebrew ones. Ben-Gurion got Herzl Rosenblum to sign the Israeli Declaration of Independence as Herzl Vardi, his pen name, as Ben-Gurion wanted more Hebrew names on the document. Nine more of the signatories of the document would then go on to Hebraize their name, as well.
Ben-Gurion, in an order to the Israel Defense Forces soldiers, wrote, "It is desirable that every commanding officer should change his surname, whether German, English, Slavic, French or foreign in general, to a Hebrew surname, in order to be a role model for his soldiers. The Israel Defense Forces must be Hebrew in spirit, vision, and in all internal and external expressions."
A binding order of the same issue was issued to the officials of the state in 1950, and particularly to those who represented the State abroad. A "Committee for Hebrew Names" was established to supervise the implementation of the order, whose task was to assist and advise the choice of a Hebrew name.
In addition to pressure from the state, tensions between Jewish ethnic groups caused some people to Hebraize their names to dis-identify with a "stigmatized" ethnic group or to merge into a "collective Israeli identity" and therefore created a desire to Hebraize.

Supporters and opponents

The Hebraization of surnames was a source of debate in the days of the Yishuv and after the establishment of the State of Israel.

Supporters

Among the most significant supporters was Yitzhak Ben Zvi, leader of the Labor movement, historian and second president of the State of Israel. He was born in Ukraine on 24 November 1884. He studied law in Istanbul together with David Ben Gurion. In 1906 he attended the founding conference of the Poalei Zion and in 1907 he settled in the Land of Israel. He belonged to the founders of the Ahdut ha-Avodah Party, was active in the Haganah, a member of the Jewish National Council, and signed the Israeli Declaration of Independence. Ben Zvi died in 1963.
Ben Zvi wrote:
All rabbinic authorities encourage hebraizing first names, and some actively encourage last names, as well, and even did so themselves: among them: Rabbis Menashe HaKatan, Maharam Schick, Shlomo Goren, Shaul Yisraeli, Moshe Zvi Neria, Shlomo Aviner.

Opponents

One of the opponents of the Hebraization of surnames was Moses Calvary, a writer and teacher. Born in Germany 1883, he received a traditional, general, and rabbinical education. He was a member of Ahdut Ha'avodah, an educator in the Meir Shfeya youth village, principal of Gymnasia Rehavia in Jerusalem, and educator in the "Ahava" youth village in Kiryat Bialik.
Some people were emotionally attached to their diaspora last name, for reasons such as it having noble yichus, or for a desire to continue to identify with their ethnic group. There is story of an Israeli diplomat who told David Ben-Gurion, "I will change my name if you can find me one non-Jew named Lifshitz." Others had names that were entirely Hebrew to begin with.
The disagreement about the Hebraization of surnames continued. Many people preserved their foreign surname, such as first President of Israel Chaim Weizmann, President of the Supreme Court of Israel Shimon Agranat, and others.

Decline of Hebraization

This trend moderated with time. By the time of the wave of immigration from the former Soviet Union in the 1990s, the practice was waning. The Soviet immigration wave clearly had the effect of weakening the practice of Hebraizing names—as part of the marked general tendency of these immigrants to cling to their specific Russian linguistic and cultural identity. A conspicuous example is the former Israeli Minister of Tourism, Stas Misezhnikov. Though an outspoken Israeli nationalist on other issues, Misezhnikov did not feel impelled to change his clearly Slavic surname, and there was no public pressure on him to do so—as there would have been on an Israeli minister during the country's first decades.
However, even today, people continue to Hebraize their surname, especially those serving in the IDF and Israel's diplomatic missions, representing the State of Israel. The number of those who do is small but significant; about 15% of American and British immigrants to Israel who come on Nefesh B'Nefesh flights Hebraize their names on arrival.
There is also a trend of reverting to ancestral, non-Hebrew names to return to one's roots and preserve traditions unique to each ethnic group. There are people who re-adopt the name their family previously abandoned for the sake of "Israeliness", such as Israeli writer Yitzhak Orpaz who restored his family's original family name of "Averbuch".

Choosing a name

There were several ways people Hebraized their names.
Some names were words that were directly translated from the corresponding Diaspora name.
OldNewEnglish
GoldbergHar-Paz gold mountain
HerbstStavi autumn, fall
HertzLevavi heart, cordial
MostovskiGashri bridge
RosensteinEven-Vered rose stone
SchlosbergHar-Tira castle mountain
SilverKaspi silver, silversmith
SteinbergHar-Even stone mountain

Others were direct translations of patronymic names or names based on biblical figures.
OldNew
BenjaminBinyamin
DavidsonBen-David
MendelsonBen-Menachem
MeyersonBen-Meir
ReubenReuven
SimmonsShimoni

Other names were translated from toponyms.
OldNewEnglish
DeutschAshkenazi from Germany
WilnerVilnai from Wilna

Other names were the negation of so-called ":s:An Etymological Dictionary of the German Language/Ekelname|Ekelnamen".
OldNew
Ausuebel: "evil-born"Ben-Tov : "from good", "born of goodness", "good son"
Luegner: "liar"Amithai : "honest"

Other names were Hebraized on their similar sounding to a Hebrew word or name, though sometimes their phonetic similarity was far-fetched.
OldNew
Berkovitz: "son of Dov Ber"Barak : "lightning"
BorisBarukh : "blessed"
BrotzlewskyBar-Lev : "able of Lev/ heart"
EpsteinEilat
Gruen: "green"Ben-Gurion : "son of the lion cub"
Kalb: "calf"Gilboa
Neumann: "new man"Ne'eman : "loyal"

Sometimes, there were prevalent options between either translating it, or choosing a name based on similar sound.
OldDirect translation choicePhonetic similarity choice
FeldSadeh : "field"Peled : "steel"
RosenVardi : "my rose"Rozen : "count/earl"
ShkolnikLamdan : "yeshiva student/learner"Eshkol : "cluster of grapes"

In some cases, a false cognate could satisfy both options at once.
OldNew
Loewe: "lion"Lavi : "lion"
Lempel: "little lamp"Lapid : "torch"

Others chose completely newly chosen names, many times symbolic in nature.
HebrewEnglish
Ben-Artzi "son of my land"
Nir "plowed field", as dug by a farmer

Others kept their name for several reasons. Sometimes, the reason it was kept was because of its religious nature. For examples, names connected with the kohen such as Cohen, Kohn, Kaplan, Sacerdoti, Katz, Azoulai, etc. Other times it indicated Levite descent such as Levi, Levy, Weil, and Segal. Other times it was synagogue or Jewish community functions such as Gabbai, Chazan, or Rabin. Sometimes the surname was already Hebrew.
Others kept their name for its yichus, which gave the bearer more reason not to Hebraize it. Examples include Horowitz, Rothschild, Einstein, or Shaltiel.
Others kept their name but the name underwent some mutation because they contained sounds that do not exist in Hebrew. Examples include Lando, and Glober.
Other "Diaspora" Jewish names are Hebrew to begin with, corruptions of Hebrew words, Hebrew acronyms, or of Aramaic origin.