Gaf


Gaf, or gāf, can be the name of different Perso-Arabic letters, all representing. They are all forms of the letter kāf, with additional diacritics, such as dots and lines. There are four forms, each used in different places:
Note that the standard practice in Egyptian Arabic is to use ج ǧīm for, and in Arabic dialects like Hejazi Arabic and Najdi Arabic the غ and ق qāf are used instead to represent e.g. and , so the name gāf can be used for the letter when trying to explain a pronunciation or a spelling of a word, whether the word is foreign or dialectal.

Gaf with line

is based on kāf with an additional line. It is rarely used in Arabic itself, but may be used to represent the sound when writing other languages.
It is frequently used in Persian, Pashto, Uyghur, Urdu and Kurdish and is one of four Perso-Arabic letters not found in Arabic.
can also be used to represent in Morocco.

Gaf with single dot above

is derived from a variant form of kāf with the addition of a dot. It is not used in the Arabic language itself, but is used in the Jawi script of Malay to represent a voiced velar stop. Unicode includes two forms on this letter: one based on the standard Arabic kāf,, and one based on the variant form. The latter is the preferred form.
AppearanceCode pointName
U+06ACARABIC LETTER KAF WITH DOT ABOVE
U+0762ARABIC LETTER KEHEH WITH DOT ABOVE

Gaf with single dot below

is derived from a variant form of kāf with the addition of a dot below. It is not used in the Arabic language itself, but is used in the Pegon script of Indonesian languages to represent a voiced velar stop. This is also used in Arwi alphabet.
AppearanceCode pointName
U+08B4ARABIC LETTER KAF WITH DOT BELOW

Gaf with line and two dots

is derived from a variant form of kāf with the addition of a line and two dots. It is used in the Sindhi and Saraiki alphabets.

Gaf with three dots

or is based on a variant form of kāf with the addition of three dots. It is used in Berber and Moroccan Arabic to represent. Examples of its use include city names and family names. The preferred form is.

Gaf with ring

In Pashto:

Gaf with inverted stroke

In Chechen on the Arabic character is used to write a Кӏ.

Character encoding