He was ordained in 1847, by Bishop Wilberforce, he proceeded M.A. in 1847, and joined the staff of King's College London. There his work mainly lay for twenty-one years, and he enlarged the scope of the institution by introducing evening classes. From 1847 to 1868, he was chaplain there, from 1853 to 1863 professor of pastoral theology, and from 1864 to 1881 professor of exegesis. He proved a most sympathetic teacher, and took a genuine interest in the future welfare of his pupils. He also took a leading part in promoting the higher education of women as a professor of Queen's College, Harley Street, where he held the office of principal during the last two years of his work there. Throughout this period he was also occupied in clerical work. From 1851 to 1858, he was assistant preacher at Lincoln's Inn, and in 1863 prebendary of St. Paul's. He was rector of Pluckley from 1869 and of Bickley from 1873. He was Boyle lecturer in 1866, and the lectures were afterwards published under the title of 'Christ and Christendom.' From 1869 to 1874, he was a member of the Old Testament revision committee, and from 1872 to 1874 Grinfield lecturer and examiner at Oxford. In 1881, he resigned his work in London on becoming dean of Wells. He was an ideal dean, possessing a genuine talent for business, and being always ready to consider the suggestions of others. Not only the cathedral and the Theological College, but the city of Wells, its hospital, its almshouse, and its workhouse, commanded his service. Plumptre died on 1 February 1891 at the deanery of Wells, and was buried in the cathedral cemetery beside his wife, who had predeceased him on 3 April 1889. The marriage was childless.
Published works
Meanwhile, his pen was never idle. He wrote much on the interpretation of scripture, endeavouring to combine and popularise, in no superficial fashion, the results attained by labourers in special sections of the subject. He contributed to the commentaries known respectively as the Cambridge Bible, the Speaker's Commentary, that edited by Bishop Ellicott, and the Bible Educator. He also wrote Biblical Studies, 1870, St. Paul in Asia, a Popular Exposition of the Epistles to the Seven Churches, Movements in Religious Thought: Romanism, Protestantism, Agnosticism, and Theology and Life. His most remarkable theological work was The Spirits in Prison, and other studies on Life after Death. The book comprises a review of previous teaching on the subject of eschatology. His characteristic sympathy with 'the larger hope' is moderated throughout by a characteristic caution. He had passed beyond the influence of Maurice, and, though his loyal admiration for his earlier teacher remained unchanged, he had rejected his conclusions. In 1888, he issued a little work on Wells Cathedral and its Deans, and in the same year appeared his Life of Bishop Ken. Though diffuse, the book has something of the charm of Walton's Lives, and breathes the still air of a cathedral. Its main defect is the occasional intrusion of conjectural or 'ideal' biography. Plumptre published several volumes of verse. He had a keen perception of literary excellence, unappeasable ambition, and unwearied industry; but his gifts were hardly sufficient to insure him a place among the poets. Lazarus and other poems appeared in 1864, 8vo ; Master and scholar, which was warmly praised in the Westminster Review, in 1866, 8vo; and Things New and Old in 1884, 8vo. All his pieces are refined and earnest; few are really forcible. Several of Plumptre's hymns have been admitted into popular collections, and satisfy their not very exacting requirements. He also translated with much success the plays of Sophocles and of Æschylus, and thus gave readers ignorant of Greek some adequate conception of the masterpieces of Attic drama. For twenty years he studied Dante, and his English version of Dante's work appeared as The Divina Commedia and Canzoniere of Dante Alighieri; with Biographical Introduction, Notes and Essays. Plumptre's notes condense all that history or tradition can tell us of the author. But the translation itself is hampered by a too strict adherence, in our stubborn tongue, to the metrical form of the original.