Claude Fauchet (historian)


Claude Fauchet was a sixteenth-century French historian, antiquary, and pioneering romance philologist. Fauchet published the earliest printed work of literary history in a vernacular language in Europe, the Recueil de l'origine de la langue et poësie françoise. He was a high-ranking official in the governments of Charles IX, Henri III, and Henri IV, serving as the president of the Cour des monnaies.

Early Life

He was born in Paris, to Nicole Fauchet, procureur au Châtelet, and Geneviève Audrey, granddaughter of Jacques III De Thou. His mother was also connected through her daughter from an earlier marriage to the Godefroy family. Fauchet was thus closely connected by birth to the world of the Paris Parlement.
Fauchet studied at the University of Paris before taking his degree in civil law at the University of Orléans in 1550. He subsequently travelled through northern Italy, visiting Rome and also Venice, where he made the acquaintance of the humanist Sperone Speroni.
Upon his return to Paris, Fauchet composed a series of short essays based on his wide reading in medieval French literature, much of which had not yet been printed and was only accessible in manuscript. He entitled this collection Les Veilles ou observations de plusieurs choses dinnes de memoire en la lecture d'aucuns autheurs françois par C.F.P., dated to 1555.The Veilles are a literary miscellany in the tradition of Aulus Gellius's Attic Nights.
The author's manuscript of this miscellany still ; it was never printed in full in Fauchet's lifetime, though he would recycle parts of it in his later printed works on the history of French poetry and French magistratures.

Later Life and the ''Recueil'' of 1581

Fauchet was eventually made second president of the Cour des monnaies, and subsequently rose to the rank of premier président in 1581. He held this office until 1599. Among his friends and colleagues are to be counted Étienne Pasquier, Antoine Loisel, Henri de Mesmes, Louis Le Caron, Jean-Antoine de Baïf, Jacopo Corbinelli, Gian Vincenzo Pinelli, Filippo Pigafetta, Sperone Speroni, and many other learned and erudite characters of the sixteenth century.
Fauchet’s most important published work is his history of the French language and its poetry, the Recueil de l’origine de la langue et poësie françoise. The book is in two parts. The first part consists of a history of the development of the French language, out of a mixture of Gallo-Roman with Frankish elements. The second part of the Recueil is an anthology of 127 French poets living prior to 1300. Fauchet’s theorising about language formation in the first book has been praised as ahead of its time, and throughout he demonstrates a profound knowledge of contemporary linguistic theory, as well as engaging with earlier and less frequently cited traditions of linguistic theory such as Dante’s De vulgari eloquentia. The Recueil was much used in the following two centuries by literary historians and antiquarians curious about medieval French literature.
During the Wars of Religion, as a member of the government of Henri III, Fauchet was forced to flee Paris in 1589 and could not return until 18 April 1594, now in the service of the new king, Henri IV. During this absence, Fauchet's Paris residence was sacked, resulting in the loss of his library: more than two thousand volumes, by his own account, many of which were manuscripts. Many medieval manuscripts once belonging to Fauchet now reside in the Bibliothèque nationale de France and the Bibllioteca Apostolica Vaticana in the Vatican, while some are scattered across Europe’s libraries and still many others remain unaccounted for.
The wars left Fauchet poor, and in 1599 he had to sell his office in the Cour des monnaies. Fauchet published most of his print works during this period, from 1599 to his death in 1602. Henri IV, said to have been amused with an epigram written by Fauchet, supposedly pensioned him with the title of historiographer of France, but there is no official record of this.
Fauchet has the reputation of being an impartial and scrupulously accurate writer, and in his works are to be found important facts not easily accessible elsewhere. His works taken together form a history of antiquities of Gaul and of Merovingian and Carolingian France, of the dignities and magistrates of France, of the origin of the French language and poetry, and of the liberties of the Gallican church. A collected edition in a single massive volume was published in 1610.
Fauchet read widely throughout his life among the key authors of Old and Middle French literature, including chroniclers and historians such as Jean Froissart, Enguerrand de Monstrelet, and Philippe de Commynes; and poets, such as Gace de la Buigne, Guillaume de Lorris, Jean de Meun, Huon de Méry, Hugues de Berzé, and Chrétien de Troyes. Fauchet was also the first person to use the name 'Marie de France' to refer to the Anglo-Norman writer of the Lais.

Translation of Tacitus

Alongside his work as a historian and as a civil servant, Fauchet was also the first person to translate the complete works of Tacitus into French. A partial translation of the Annals appeared anonymously for the first time alongside a translation of Annals, I-V, by Estienne de la Planche in an edition printed for Abel l'Angelier in 1581. The next year, l'Angelier brought out Fauchet's complete translation of the works of Tacitus, which was reprinted in 1584. A translation of the Dialogue on Orators was brought out in 1585. While these translations were not openly published under Fauchet's name until the posthumous edition of 1612, the attribution is not in question.

Fauchet's Name

Fauchet enjoyed punning on the etymology of his surname and on its symbolism for his activity as an antiquarian. In French, a 'fauchet' is an old-fashioned hay rake, used for gathering in the cut grass. Fauchet's personal motto was 'sparsa et neglecta coegi', i.e. 'I have gathered scattered and neglected things', a reference to the obscure and ancient texts he collected and used for his historical research. A Latin motto which appears beneath reads 'Falchetus Francis sparsa & Neglecta coëgi / Lilia queis varium hoc continuatur opus.'. In the Recueil of 1581, Fauchet proudly writes, 'suivant ma devise, j'ai recueilli ce qui estoit espars et delaissé: ou si bien caché, qu'il eust esté malaisé de le trouver sans grand travail'. Fauchet's activity as a collector of medieval manuscripts played a crucial role in the transmission of medieval French literature to the modern age.

Works

These three short treatises were only printed for the first time in the posthumous Œuvres of 1610:
The following manuscripts contain numerous unpublished writings by Fauchet on a variety of different topics: