African-American Vernacular English
African-American Vernacular English, referred to also as Black Vernacular, Black English Vernacular, Black Vernacular English, colloquially as Ebonics, or simply as Black English , is the variety of English natively spoken, particularly in urban communities, by most working- and middle-class African Americans and some Black Canadians.
Having its own unique grammatical, vocabulary and accent features, African-American Vernacular English is employed by working and middle-class African Americans as the more informal and casual end of a sociolinguistic continuum; on the formal end of this continuum, middle-class African-Americans switch to more standard English grammar and vocabulary, usually while retaining elements of the nonstandard accent.
As with most African-American English, African-American Vernacular English shares a large portion of its grammar and phonology with the rural dialects of the Southern United States, and especially older Southern American English, due to historical connections of African Americans to the region.
Mainstream linguists maintain that the parallels between African-American Vernacular English and West African and English-based creole languages are real but minor, with African-American Vernacular English genealogically still falling under the English language, demonstrably tracing back to the diverse nonstandard dialects of early English settlers in the Southern United States. However, a minority of linguists argue that the vernacular shares so many characteristics with African creole languages spoken around the world that it could have originated as its own English-based creole or semi-creole language, distinct from the English language, before undergoing a process of decreolization.
Origins
African-American Vernacular English may be considered a dialect, ethnolect or sociolect. While it is clear that there is a strong historical relationship between AAVE and earlier Southern U.S. dialects, the origins of AAVE are still a matter of debate.The presiding theory among linguists is that AAVE has always been a dialect of English, meaning that it originated from earlier English dialects rather than from English-based creole languages that "decreolized" back into English. In the early 2000s, Shana Poplack provided corpus-based evidence—evidence from a body of writing—from isolated enclaves in Samaná and Nova Scotia peopled by descendants of migrations of early AAVE-speaking groups that suggests that the grammar of early AAVE was closer to that of contemporary British dialects than modern urban AAVE is to other current American dialects, suggesting that the modern language is a result of divergence from mainstream varieties, rather than the result of decreolization from a widespread American creole.
Linguist John McWhorter maintains that the contribution of West African languages to AAVE is minimal. In an interview on National Public Radio's Talk of the Nation, McWhorter characterized AAVE as a "hybrid of regional dialects of Great Britain that slaves in America were exposed to because they often worked alongside the indentured servants who spoke those dialects..." According to McWhorter, virtually all linguists who have carefully studied the origins of AAVE "agree that the West African connection is quite minor."
However, a creole theory, less accepted among linguists, posits that AAVE arose from one or more creole languages used by African captives of the Atlantic slave trade, due to the captives speaking many different native languages and therefore needing a new way to communicate among themselves and with their captors. According to this theory, these captives first developed what are called pidgins: simplified mixtures of languages. Since pidgins form from close contact between speakers of different languages, the slave trade would have been exactly such a situation. Creolist John Dillard quotes, for example, slave ship captain William Smith describing the sheer diversity of mutually unintelligible languages just in The Gambia. By 1715, an African pidgin was reproduced in novels by Daniel Defoe, in particular, The Life of Colonel Jacque. In 1721, Cotton Mather conducted the first attempt at recording the speech of slaves in his interviews regarding the practice of smallpox inoculation. By the time of the American Revolution, varieties among slave creoles were not quite mutually intelligible. Dillard quotes a recollection of "slave language" toward the latter part of the 18th century: "Kay, massa, you just leave me, me sit here, great fish jump up into da canoe, here he be, massa, fine fish, massa; me den very grad; den me sit very still, until another great fish jump into de canoe; but me fall asleep, massa, and no wake 'til you come...." Not until the time of the American Civil War did the language of the slaves become familiar to a large number of educated whites. The abolitionist papers before the war form a rich corpus of examples of plantation creole. In Army Life in a Black Regiment, Thomas Wentworth Higginson detailed many features of his black soldiers' language. Opponents of the creole theory suggest that such pidgins or creoles existed but simply died out without directly contributing to modern AAVE.
Phonology
Many pronunciation features distinctly set AAVE apart from other forms of American English. McWhorter argues that what truly unites all AAVE accents is a uniquely wide-ranging intonation pattern or "melody", which characterizes even the most "neutral" or light African-American accent. A handful of multisyllabic words in AAVE differ from General American in their stress placement so that, for example, police, guitar, and Detroit are pronounced with initial stress instead of ultimate stress. The following are phonological differences in AAVE vowel and consonant sounds.Vowels
- African American Vowel Shift: AAVE accents have traditionally resisted the cot-caught merger spreading nationwide, with pronounced and traditionally pronounced, though now often. Early 2000s research has shown that this resistance may continue to be reinforced by the fronting of, linked through a chain shift of vowels to the raising of the,, and perhaps vowels. This chain shift is called the "African American Shift". However, there is still evidence of AAVE speakers picking up the cot-caught merger in Pittsburgh, Pennsylvania; Charleston, South Carolina; and among younger speakers.
- Reduction of certain diphthong forms to monophthongs, in particular, the vowel is monophthongized to except before voiceless consonants. The vowel sound in is also monophthongized, especially before, making boil indistinguishable from ball.
- Pin–pen merger: Before nasal consonants, and are both pronounced like, making pen and pin homophones. This is also present in other dialects, particularly of the South.
- The distinction between the and vowels before liquid consonants is frequently reduced or absent, making feel and fill homophones. and also merge, making poor and pour homophones.
Consonants
- Word-final devoicing of,, and, whereby, for example, cub sounds similar to cup, though these words may retain the longer vowel pronunciations that typically precede voiced consonants.
- AAVE speakers may not use the fricatives and that are present in other varieties of English. The phoneme's position in a word determines its exact sound.
- * Word-initially, is normally the same as in other English dialects ; in other situations, it may move forward in the mouth, going from dental to labiodental.
- * Word-initially, is . In other situations, may move forward in the mouth, much like the aforementioned behavior of.
- Realization of final ng, the velar nasal, as the alveolar nasal in function morphemes and content morphemes with two or more syllables like -ing, e.g. tripping is pronounced as trippin. This change does not occur in one-syllable content morphemes such as sing, which is and not. However, singing is. Other examples include wedding →, morning →, nothing →. Realization of as in these contexts is commonly found in many other English dialects.
- A marked feature of AAVE is final consonant cluster reduction. There are several phenomena that are similar but are governed by different grammatical rules. This tendency has been used by creolists to compare AAVE to West African languages since such languages do not have final clusters.
- * Final consonant clusters that are homorganic and share the same voicing are reduced. E.g. test is pronounced since and are both voiceless; hand is pronounced , since and are both voiced; but pant is unchanged, as it contains both a voiced and a voiceless consonant in the cluster. It is the plosive in these examples that is lost rather than the fricative or nasal. Speakers may carry this declustered pronunciation when pluralizing so that the plural of test is rather than. The clusters,, are also affected.
- * More often, word-final,, and are reduced, again with the final element being deleted rather than the former.
- * For younger speakers, also occurs in words that other varieties of English have so that, for example, street is pronounced.
- * Clusters ending in or exhibit variation in whether the first or second element is deleted.
- Similarly, final consonants may be deleted. Most often, and are deleted. As with other dialects of English, final and may reduce to a glottal stop. Nasal consonants may be lost while nasalization of the vowel is retained. More rarely, and may also be deleted.
- Use of metathesized forms like aks for "ask" or graps for "grasp".
- General non-rhotic behavior, in which the rhotic consonant is typically dropped when not followed by a vowel; it may also manifest as an unstressed or the lengthening of the preceding vowel. Intervocalic may also be dropped, e.g. General American story can be pronounced, though this doesn't occur across morpheme boundaries. may also be deleted between a consonant and a back rounded vowel, especially in words like throw, throat, and through.
- *The level of AAVE rhoticity is likely somewhat correlated with the rhoticity of white speakers in a given region; in 1960s research, AAVE accents tended to be mostly non-rhotic in Detroit, whose white speakers are rhotic, but completely non-rhotic in New York City, whose white speakers are also often non-rhotic.
- is often vocalized in patterns similar to that of and, in combination with cluster simplification, can make homophones of toll and toe, fault and fought, and tool and too. Homonymy may be reduced by vowel lengthening and by an off-glide.
"Deep" phonology
- Lowering of before, causing pronunciations such as for thing.
- Word-medially and word-finally, pronouncing as , and as . This is called th-stopping. In other words, the tongue fully touches the top teeth.
- Glide deletion of all instances of, universally, resulting in
- Full gliding of, resulting in .
- Raising and fronting of the vowel of words like strut, mud, tough, etc. to something like.
Grammar
Tense and aspect
Although AAVE does not necessarily have the simple past-tense marker of other English varieties, it does have an optional tense system with at least four aspects of the past tense and two aspects of the future tense.Syntactically, I bought it is grammatical, but done is used to emphasize the completed nature of the action.
As phase auxiliary verbs, been and done must occur as the first auxiliary; when they occur as the second, they carry additional aspects:
The latter example shows one of the most distinctive features of AAVE: the use of be to indicate that performance of the verb is of a habitual nature. In most other American English dialects, this can only be expressed unambiguously by using adverbs such as usually.
This aspect-marking form of been or BIN is stressed and semantically distinct from the unstressed form: She BIN running and She been running. This aspect has been given several names, including perfect phase, remote past, and remote phase. As shown above, been places action in the distant past. However, when been is used with stative verbs or gerund forms, been shows that the action began in the distant past and that it is continuing now. suggests that a better translation when used with stative verbs is "for a long time". For instance, in response to "I like your new dress", one might hear Oh, I been had this dress, meaning that the speaker has had the dress for a long time and that it isn't new.
To see the difference between the simple past and the gerund when used with been, consider the following expressions:
Aspect | Example | Standard English meaning |
Habitual/continuative aspect | He be working Tuesdays. | He frequently works on Tuesdays. |
Intensified continuative | He stay working. | He is always working. |
Intensified continuative | He steady working. | He keeps on working. |
Perfect progressive | He been working. | He has been working. |
Irrealis | He finna go to work. | He is about to go to work. |
- Finna corresponds to "fixing to" in other varieties. it is also written fixina, fixna, fitna, and finta
Negation
Negatives are formed differently from most other varieties of English:- Use of ain't as a general negative indicator. As in other dialects, it can be used where most other dialects would use am not, isn't, aren't, haven't, and hasn't. However, in marked contrast to other varieties of English in the US, some speakers of AAVE also use ain't instead of don't, doesn't, or didn't. Ain't had its origins in common English but became increasingly stigmatized since the 19th century. See also amn't.
- Negative concord, popularly called "double negation", as in I didn't go nowhere; if the sentence is negative, all negatable forms are negated. This contrasts with standard written English conventions, which have traditionally prescribed that a double negative is considered incorrect to mean anything other than a positive.
- In a negative construction, an indefinite pronoun such as nobody or nothing can be inverted with the negative verb particle for emphasis
Other grammatical characteristics
- The copula be in the present tense is often dropped, as in Russian, Hebrew, Arabic and other languages. For example: You crazy or She my sister. The phenomenon is also observed in questions: Who you? and Where you at?. This has been sometimes considered a Southern U.S. regionalism, though it is most frequent in black speech. On the other hand, a stressed is cannot be dropped: Yes, she is my sister. The general rules are:
- * Only the forms is and are can be omitted; am, was, and were are not deleted.
- * These forms cannot be omitted when they would be pronounced with stress in General American.
- * These forms cannot be omitted when the corresponding form in standard English cannot show contraction. For example, I don't know where he is cannot be reduced to *I don't know where he just as in standard English forms the corresponding reduction *I don't know where he's is likewise impossible.
- * Possibly some other minor conditions apply as well.
- Verbs are uninflected for number and person: there is no -s ending in the present-tense third-person singular. Example: She write poetry. AAVE don't for standard English doesn't comes from this, unlike in some other dialects which use don't for standard English doesn't but does when not in the negative. Similarly, was is used for what in standard English are contexts for both was and were.
- The genitive -'s ending may or may not be used. Genitive case is inferrable from adjacency. This is similar to many creoles throughout the Caribbean. Many language forms throughout the world use an unmarked possessive; it may here result from a simplification of grammatical structures. Example: my momma sister
- The words it and they denote the existence of something, equivalent to standard English's there is or there are.
- Word order in questions: Why they ain't growing? and Who the hell she think she is? lack the inversion of most other forms of English. Because of this, there is also no need for the "auxiliary do".
- Usage of personal pronoun "them" instead of definite article "those" or "these".
Vocabulary
AAVE has also contributed slang expressions such as cool and hip. In many cases, the postulated etymologies are not recognized by linguists or the Oxford English Dictionary, such as to dig, jazz, tote, and bad-mouth, a calque from Mandinka.
AAVE also has words that either are not part of most other American English dialects or have strikingly different meanings. For example, there are several words in AAVE referring to white people that are not part of mainstream American English; these include gray as an adjective for whites, possibly from the color of Confederate uniforms; and paddy, an extension of the slang use for "Irish".
"," which is pejorative, is another general term for a white person; it might derive from the Ibibio word afia, which means "light-colored", from the Yoruba word ofe, spoken in hopes of disappearing from danger, or via Pig Latin from "foe". However, most dictionaries simply say its etymology is unknown.
Kitchen refers to the particularly curly or kinky hair at the nape of the neck, and siditty or seddity means "snobbish" or "bourgeois".
AAVE has also contributed various words and phrases to other varieties of English, including chill out, main squeeze, soul, funky, and threads.
Influence on other dialects
African-American Vernacular English has influenced the development of other dialects of English. The AAVE accent, New York accent, and Spanish-language accents have together yielded the sound of New York Latino English, some of whose speakers use an accent indistinguishable from an AAVE one. AAVE has also influenced certain Chicano accents and Liberian Settler English, directly derived from the AAVE of the original 16,000 African Americans who migrated to Liberia in the 1800s. In the United States, urban youth participating in hip-hop culture or marginalized as ethnic minorities, aside from Latinos, are also well-studied in adopting African-American Vernacular English, or prominent elements of it: for example, Southeast-Asian Americans embracing hip-hop identities.Variation
Urban versus rural variations
African-American Vernacular English began as mostly rural and Southern, yet today is mostly urban and nationally widespread, and its more recent urban features are now even diffusing into rural areas. Urban AAVE alone is intensifying with the grammatical features exemplified in these sentences: "He be the best", "She be done had her baby", and "They come hollerin". On the other hand, rural AAVE alone shows certain features too, such as: "I was a-huntin" ; "It riz above us" ; and "I want for to eat it". Using the word bees even in place of be to mean is or are in standard English, as in the sentence "That's the way it bees" is also one of the rarest of all deep AAVE features today, and most middle-class AAVE speakers would recognize the verb bees as part of only a deep "Southern" or "country" speaker's vocabulary.Local variations
New York City AAVE incorporates some local features of the New York accent, including its high vowel; meanwhile, conversely, Pittsburgh AAVE may merge this same vowel with the vowel, matching the cot-caught merger of white Pittsburgh accents. AAVE accents traditionally do not have the cot-caught merger. Memphis, Atlanta, and Research Triangle AAVE incorporates the vowel raising and vowel lowering associated with white Southern accents. Memphis and St. Louis AAVE are developing, since the mid-twentieth century, an iconic merger of the vowels in and, making there sound like thurr.Social context
Although the distinction between AAVE and General American accents is clear to most English speakers, some characteristics, notably double negatives and the omission of certain auxiliaries such as the has in has been are also characteristic of many colloquial dialects of American English. There is near-uniformity of AAVE grammar, despite its vast geographic spread across the whole country. This may be due in part to relatively recent migrations of African Americans out of the American South as well as to long-term racial segregation that kept black people living together in largely homogeneous communities.Misconceptions about AAVE are, and have long been, common, and have stigmatized its use. One myth is that AAVE is grammatically "simple" or "sloppy". However, like all dialects, AAVE shows consistent internal logic and grammatical complexity, and is used naturally by a group of people to express thoughts and ideas. Prescriptively, attitudes about AAVE are often less positive; since AAVE deviates from the standard, its use is commonly misinterpreted as a sign of ignorance, laziness, or both. Perhaps because of this attitude, most speakers of AAVE are bidialectal, being able to speak with more standard English features, and perhaps even a General American accent, as well as AAVE. Such linguistic adaptation in different environments is called code-switching—though argues that the situation is actually one of diglossia: each dialect, or code, is applied in different settings. Generally speaking, the degree of exclusive use of AAVE decreases with increasing socioeconomic status.
Another myth is that AAVE is the native dialect employed by all African Americans. Wheeler warns that "AAVE should not be thought of as the language of Black people in America. Many African Americans neither speak it nor know much about it".
argues that the use of AAVE carries racially affirmative political undertones as its use allows African Americans to assert their cultural upbringing. Nevertheless, use of AAVE also carries strong social connotations; presents a white female speaker of AAVE who is accepted as a member into African American social groups despite her race.
Before the substantial research of the 1960s and 1970s—including William Labov's groundbreakingly thorough grammatical study, Language in the Inner City—there was doubt that the speech of African Americans had any exclusive features not found in varieties spoken by other groups; noted that distinctive features of African American speech were present in the speech of Southerners and argued that there were really no substantial vocabulary or grammatical differences between the speech of blacks and that of other English dialects.
In the legal system
The United States courts are divided over how to admit statements of ambiguous tense made in AAVE under evidence. In United States v. Arnold, the United States Court of Appeals for the Sixth Circuit held that "he :wikt:finna#English|finna shoot me" was a statement made in the present tense, so it was admissible hearsay under the excited utterance exception; however, the dissent held that past or present tense could not be determined by the statement, so the statement should not have been admitted into evidence.In US courts, an interpreter is only routinely available for speakers of "a language other than English". Rickford and King argue that a lack of familiarity with AAVE on the part of jurors, stenographers, and others can lead to misunderstandings in court. They especially focus on the Trayvon Martin case and how the testimony of Rachel Jeantel was perceived as incomprehensible and not credible by the jury due to her dialect.
In music
, blues, jazz, R&B, and most recently, hip-hop are all genres associated with African American music; as such, AAVE usually appears, through singing, speaking, or rapping, in these musical forms. Examples of morphosyntactic features of AAVE in genres other than hip-hop are given below:Artist | Song | Lyric | AAVE feature |
Nina Simone | "It Be's That Way Sometime" | "It Be's That Way Sometime" | habitual aspect with be |
Vera Hall | "Trouble So Hard" | "Don't nobody know my trouble but God" | negative concord |
Texas Alexander | "The Rising Sun" | "She got something round and it look just like a bat" | lack of inflection on present-tense verb |
WC Handy | "Saint Louis Blues" | "Cause my baby, he done left this town." | Use of "done" to indicate the recent past |
More recently, AAVE has been used heavily in hip-hop to show "street cred". Examples of morphosyntactic AAVE features used by black hip-hop artists are given below:
Artist | Song | Lyric | AAVE feature |
LL Cool J | "Control Myself" | "She said her name Shayeeda" | absence of copula |
LL Cool J | "Control Myself" | "I could tell her mama feed her" | lack of inflection on present-tense verb |
Kanye West ft. Jay-Z | "Gotta Have It" | "You can bank I ain't got no ceilin'" | negative concord |
Nick Cannon | "Can I Live" | "It's a lot of angels waiting on their wings" | expletive it |
In addition to grammatical features, lexical items specific to AAVE are often used in hip-hop:
Artist | Song | Lyric | AAVE lexical item | Standard English definition |
Kanye West ft. Jay-Z | "Otis" | "Or the big-face rollie, I got two of those" | rollie | Rolex |
Tupac Shakur | "Straight Ballin'" | "And getting ghost on the 5-0" | 5-0 | police |
Lil Wayne | "Blinded" | "I can put bangles around yo ashy ankles" | ashy | dry skin |
Lexical items taken from
Because hip-hop is so intimately related to the African American oral tradition, non-black hip-hop artists also use certain features of AAVE; for example, in an MC battle, Eyedea said, "What that mean, yo?" displaying a lack of subject-verb inversion and also the "auxiliary do". However, they tend to avoid the term nigga, even as a marker of solidarity. White hip-hop artists such as Eyedea can choose to accentuate their whiteness by hyper-articulating postvocalic r sounds.
AAVE is also used by non-black artists in genres other than hip-hop, if less frequently. For instance, in "Tonight, Tonight", Hot Chelle Rae uses the term dime to mean "an attractive woman". Jewel's "Sometimes It Be That Way" employs habitual be in the title to indicate habitual aspect. If they do not employ similar features of AAVE in their speech, then it can be argued that they are modeling their musical performance to evoke aspects of particular musical genres such as R&B or the blues. Some research suggests that non-African American young adults learn AAVE vocabulary by listening to hip-hop music.