The Magic Roundabout


The Magic Roundabout was an English-language children's television programme that ran from 1965 to 1977. It used the footage of the French stop motion animation show Le Manège enchanté, but with completely different scripts and characters.
The French series, created by Serge Danot with the help of Ivor Wood and Wood's French wife, Josiane, was broadcast from 1964 to 1974 on ORTF. The BBC originally rejected translating the series because it was "charming... but difficult to dub into English", but later produced a version of the series using the French footage with new English-language scripts unrelated to the original storylines. This version, written and told by Eric Thompson, was broadcast in 441 five-minute-long episodes from 18 October 1965 to 25 January 1977. It proved a great success and attained cult status, and when in October 1966 it was moved from the slot just before the evening news to an earlier children's viewing time, adult viewers complained to the BBC.

Characters

Although the characters are common to both versions, they were given different names and personalities depending on the language.
The main character is Dougal , who was a drop-eared variety of the Skye Terrier.
Other characters include Zebedee, a talking jack-in-the-box with magical powers; Brian, a snail; Ermintrude, a cow; and Dylan , a hippy rabbit. There are two notable human characters: Florence, a young girl; and Mr Rusty, the elderly moustached operator of the roundabout.
Other characters included Mr McHenry, and a talking locomotive with a 4-2-2 wheel arrangement and a two-wheel tender. Three other children, Paul, Basil and Rosalie, appeared in the original black-and-white serial and in the credit sequence of the colour episodes, but very rarely in subsequent episodes.
Dougal, Brian, Ermintrude and Dylan all reside in a place called The Magic Garden. The exact distance from where the roundabout and The Magic Garden are in relation to each other was never specifically stated, but given that Zebedee and Florence would always travel there by magical teleportation, it was either considerably far away or it was simply faster to get there by those means.
The show has a distinctive visual style. The set is a brightly coloured and stylised park containing the eponymous roundabout. The programmes were created by stop motion animation, which meant that Dougal was made without legs to make him easier to animate. Zebedee was created from a giant pea which was available in the animation studio and was re-painted. The look of these characters was the responsibility of British animator Ivor Wood, who was working at Danot's studio at the time.

English-language version

The British BBC version was distinct from the French version in that the narration was entirely new, created by Eric Thompson from just the visuals, and not based on the script by Serge Danot. Thompson worked without any translation of the French scripts, and the English-language version bears no resemblance to them.
The first British broadcasts were shown every weekday on BBC1 at 17:50, just before the early evening news at 17:55. Although the exact time of the early evening news varied over the years, The Magic Roundabout kept its slot before the early evening news for the duration of its original broadcasting, except for 16:55 time slots during October to November 1966, and earlier times during parts of 1972 and 1973. This was the first time an entertainment programme had been transmitted in this way in the UK. The original series, which was a serial, was made in black-and-white. From the second series onwards it was made in colour, although the series was still broadcast in black-and-white by the BBC; the first colour episode of the show was transmitted on 5 October 1970.
Fifty-two additional episodes, not previously broadcast, were shown in the United Kingdom during 1991 on Channel 4's News Daily. Thompson had died by this time, and the job of narrating them in a pastiche of Thompson's style went to actor Nigel Planer, who also re-narrated several of Thompson's episodes. These consisted of episodes from both the 1971 and 1989 series.
The English version of Dougal was generally disparaging and had similarities with the television character of Tony Hancock, an actor and comedian. Ermintrude was rather matronly and fond of singing. Dylan was a hippy-like, guitar-playing rabbit, and rather dopey. Florence was portrayed as courteous and level-headed. Brian was unsophisticated but well-meaning.
In the foreword to the recent re-release of the books, Thompson's daughter Emma explains that her father had felt that he was most like Brian of all the characters and that Ermintrude was in some respects based upon his wife, Phyllida Law.
Part of the show's attraction was that it appealed to adults, who enjoyed the world-weary Hancock-style comments made by Dougal, as well as to children. The audience measured eight million at its peak. There are speculations about possible interpretations of the show. One is that the characters represented French politicians of the time, and that Dougal represented Charles de Gaulle. In fact, when Serge Danot was interviewed by Joan Bakewell on Late Night Line-Up in 1968 his associate said that in France it was thought at first that the UK version of Pollux had been renamed "De Gaulle", mishearing the name Dougal. In the UK, the series gained cult status among some adults during the mid-to-late 1960s because it was seen as having psychedelic connotations.
Sometimes, the series broke the fourth wall. At the end of one episode, "A Peaceful Day", when Zebedee called his catchphrase of "Time for bed.", Florence asked "Already?", and Zebedee replied that "It's nearly time for the news, and you've had enough magic for one day." The news was broadcast just after The Magic Roundabout. This story was later republished in print from Bloomsbury's 1998 book The Adventures of Brian.
In 1971 Brockhampton Press, under their paperback imprint Knight Books, published two books written by Eric Thompson, The Adventures of Dougal and Dougal's Scottish Holiday. These were original stories written by Thompson using the characters, and not versions of scripts from the series.
In 1998, Thompson's stories were published by Bloomsbury Publishing Plc as a series of four paperbacks, The Adventures of Dougal, The Adventures of Brian, The Adventures of Dylan and The Adventures of Ermintrude with forewords by his daughter Emma Thompson. While The Adventures of Dougal featured republications of three exclusive book stories, the latter three featured scripts from the TV series.
For years, the series had re-runs on Cartoon Network, and was later moved to its sister channel, Boomerang. These airings mainly used episodes from the 1974 series, which have been re-narrated by Jimmy Hibbert, though some episodes from the Nigel Planer dub aired as well.

Foreign-language versions

In 2007, a new TV version of The Magic Roundabout was created, with 52 x 11-minute episodes. The series was produced by Action Synthese, Films Action, Ellipsanime and Play Production with the participation of M6, Nickelodeon UK and Disney Television France. The scripts and voices produced in the UK. Directed by Graham Ralph of Silver Fox Films and produced by Theresa Plummer Andrews.
Using the CGI designed versions of the original characters from the 2005 movie also produced by Action Synthese, the only new characters taken from the film are Mr. Grimsdale the baker and Soldier Sam. The series takes place after the events of the 2005 film of the same name. The new series also created a few original characters of its own such as Fly and Dougal's Auntie Primrose.
Unlike the original series, every episode would begin with Zebedee giving a brief summary to the audience of what will happen, before the plot begins. The episodes would also end with Zebedee throwing a party after the problems have been solved, with Dylan droopily remarking, "I wish it was time for bed, man..." before drifting off to sleep.
The series was first broadcast in the UK from Monday 22 October 2007 at 8.00 am on satellite channel Nick Jr. This series picks up where the 2005 film left off. It was also broadcast on the children's channel of China Central Television in Chinese during 2017 and was briefly available on Netflix in the US.
In 2010, a second season of 52 11-minute episodes was created. This season included ZDF as an additional participator.

Theme tunes

The show's theme by Alain Legrand, was a cheerful organ tune. On the earliest episodes during the black-and-white series, it was played more slowly with a degree of sadness. There were also two different additional theme songs for reruns of the French version; the first, "C'est moi, Pollux", was a moderately popular single in France, while the theme from 1989 was an upbeat Hammond organ pop tune with children's vocals.

Film versions

Unlike the series, both films featured a villain in the Magic Roundabout canon.

''Dougal and the Blue Cat''

Danot made a longer film, Pollux et le chat bleu, in 1970 which was also adapted by Thompson and shown in Britain as Dougal and the Blue Cat. The story centers around Dougal, who becomes suspicious when a blue cat arrives at the Magic Garden. It turned out the cat, named Buxton, was working for an unseen voice of an abandoned factory, who wanted to take over the garden and turn everything into the color blue. Upon this takeover, the residents of the garden also ended up being imprisoned, except for Dougal, who made a plan to rescue his friends. Among the film's many highlights, Buxton made a disguised Dougal face his ultimate weakness by locking him in a room full of sugar. The Blue Voice was voiced by Fenella Fielding and was the only time that Eric Thompson called in another person to voice a character.

2005 film

In 2005, a film adaptation was released. The movie was about Dougal, Ermintrude, Brian and Dylan going on a quest to stop Zebadee's evil twin Zeebad, who intends on creating an eternal winter. It was made using modern computer animation, and adopted the approach of the original creator, Serge Danot, of giving each character its own voice rather than using a narrator. The voices included Tom Baker, Joanna Lumley, Ian McKellen, Jim Broadbent, Kylie Minogue, Robbie Williams, Bill Nighy and Lee Evans. The film received mixed reviews, with a 60% approval rating on Rotten Tomatoes, while Total Film ranked it as the 45th worst children's movie ever made. The two-disc special edition of the UK DVD of the film features five of the original Magic Roundabout episodes on the second disc. They are all presented in the original black and white with the option of viewing them in English or in the original French.
In 2006, the film was released in the U.S. as Doogal. To make the American version of the movie make more sense, writer Butch Hartman rewrote the dialogue in the film to make it more appealing to American audiences, but in the end, most of his rewrites were discarded by producer Harvey Weinstein, and instead, the final version had numerous references to popular culture and flatulence jokes, which were not in his initial script or the original version. Hartman would later reveal in a 2017 interview during the Weinstein scandal that the film was originally supposed to include a live-action frame story similar to The Princess Bride but it was scrapped due to budget costs and therefore replaced with Judi Dench's narration. Hartman even revealed that the original U.S. movie poster had his name and his production company Billionfold Inc. on it, until they were removed in later posters in copyright favor of both Pathé and Action Synthese's credits. He later expressed long-harbored remorse for his involvement where he revealed that most of his actual script was actually rewritten without his consent by producer Harvey Weinstein and his distribution and production company The Weinstein Company with a screenplay by Hoodwinked! co-director Cory Edwards; he also claimed that only 3% of his original script made it into the final film. The majority of original British voices were replaced by celebrities more familiar to the American public, such as Whoopi Goldberg and Chevy Chase. Only two original voices remained: those of Kylie Minogue and Ian McKellen. The final North American version was panned. It currently has an 8% approval rating on Rotten Tomatoes, a score of 23 out of 100 on Metacritic, and an F rating from Entertainment Weekly magazine. It was also a financial failure, grossing a total of 7.2 million dollars in the United States, which is considered low by CGI animated film standards. It has become the second-lowest grossing CGI film.

Musical spinoffs

In 1975, Jasper Carrott released The Magic Roundabout, a short, risqué comic monologue parodying the children's TV series, as the B-side of a 7-inch single, featuring his comic song "Funky Moped" on the A-side. The record was a hit, reaching #5 in the UK singles chart. The show's theme music also featured on two minor UK hit singles in 1991, "Summer's Magic" by Mark Summers and "Magic Style" by The Badman.

Records

In 1971 BBC Records released The Magic Roundabout, an LP containing 10 stories taken from the soundtracks of the TV series as told by Eric Thompson. The stories were: "Dougal's Experiment", "A Starry Night", "The Moody Concerto", "Dougal's Adventure", and "The Stiff Necked Heliotropes" on side one and "The Birds School", "The Piano Carrier", "Banana Skin", "The Musical Box", and "The Announcer" on side two. This album has been re-released twice on CD by the BBC, first in 2005 to coincide with the 'new' film and again in 2010, featuring the original LP artwork and a bonus interview with Eric Thompson.
French soundtrack recordings were also issued in France in the 60s on three EPs and again on an LP Pollux in 1983 along with an original single "C'est moi Pollux".

UK home video releases

Apart from the original film Dougal and the Blue Cat, the series has yet to receive any standalone release on DVD, but five of the original black-and-white episodes, including the series premiere, "Mr. Rusty Meets Zebedee", have been included as a bonus on the second disc of the UK Special Edition DVD of the 2005 CGI film. The other episodes included are "Camping", "Perfume", "Jumping Beans", and "Rocking Chair" from March 1967. Except for the series premiere, those four episodes also feature their original French versions with English subtitles.

In popular culture