Telugu language


Telugu is the most spoken Dravidian language. It is spoken predominantly in the Indian states of Andhra Pradesh, Telangana and in the Union Territories of Puducherry and the Andaman and Nicobar Islands by the Telugu people. It stands alongside Hindi and Bengali as one of the few languages with primary official language status in more than one Indian state. Telugu is also a linguistic minority in the states of Odisha, Karnataka, Tamil Nadu, Kerala, Chhattisgarh, Jharkhand and Maharashtra. It is one of six languages designated a classical language of India by the country's government.
Telugu ranks fourth among the languages with the highest number of native speakers in India, with 6.7 percent at the 2011 census and 15th in the Ethnologue list of most widely-spoken languages worldwide. It is the most widely spoken member of the Dravidian language family and one of the twenty-two scheduled languages of the Republic of India. It is also the fastest-growing language in the United States, where there is a large Telugu-speaking community. Roughly 10,000 pre-colonial inscriptions exist in the Telugu language.

Etymology

Speakers of Telugu refer to it as simply Telugu. Older forms of the name include Teluṅgu, Tenuṅgu and Teliṅga.
Atharvana Acharya in the 13th century wrote a grammar of Telugu, calling it the Trilinga Śabdānusāsana . Appa Kavi in the 17th century explicitly wrote that Telugu was derived from Trilinga. Scholar Charles P. Brown made a comment that it was a "strange notion" since the predecessors of Appa Kavi had no knowledge of such a derivation.
George Abraham Grierson and other linguists doubt this derivation, holding rather that Telugu was the older term and Trilinga must be the later Sanskritisation of it. If so the derivation itself must have been quite ancient because Triglyphum, Trilingum and Modogalingam are attested in ancient Greek sources, the last of which can be interpreted as a Telugu rendition of "Trilinga".
Another view holds that tenugu is derived from the proto-Dravidian word ten to mean "the people who lived in the south/southern direction". The name Telugu, then, is a result of an "n" to "l" alternation established in Telugu.

History

According to linguist Bhadriraju Krishnamurti, Telugu, as a Dravidian language, descends from Proto-Dravidian, a proto-language. Linguistic reconstruction suggests that Proto-Dravidian was spoken around the third millennium BCE, possibly in the region around the lower Godavari river basin in peninsular India. According to the Russian linguist Mikhail S. Andronov, Telugu split from the Proto-Dravidian language between 1000 and 1500 BC.
A legend gives the town of Lepakshi a significant place in the Ramayanam. This was where the bird Jatayu fell, wounded after a futile battle against Ravana who was carrying away Sita. When Sri Rama reached the spot, he saw the bird and said compassionately, "Le, Pakshi" — translated to ‘rise, bird’. This indicates the presence of Telugu Language in ancient Indian literature.

Earliest records

Inscriptions with some Telugu words dating back to between 400 BCE and 100 BCE have been discovered in Bhattiprolu in the Guntur district of Andhra Pradesh. The English translation of an inscription reads, "gift of the slab by venerable Midikilayakha".
The coin legends of the Satavahanas, in all areas and all periods, used a Prakrit dialect without exception. Some reverse coin legends are in Tamil, and Telugu languages.
Certain exploration and excavation missions conducted by the Archaeological Department in and around the Keesaragutta temple have brought to light, a number of brick temples, cells and other structures encompassed by brick prakaram along with coins, beads, stucco figures, garbhapatra, pottery, and Brahmi label inscriptions datable to 4th and 5th centuries CE. On top of one of the rock-cut caves, an early Telugu label inscription reading as ‘Thulachuvanru’ can be noticed. On the basis of palaeography, the inscription is dated around the 4th to 5th centuries CE.
One of the first words in the Telugu language, "Nagabu", was found in a Sanskrit inscription of the 1st century B.C at Amaravathi. Telugu words were also found in the Dharmasila inscription of Emperor Ashoka. A number of Telugu words were found in the Sanskrit and Prakrit inscriptions of the Satavahanas, Vishnukundinas, and Ikshwakas.
According to Telugu lore, its grammar has a prehistoric past. Sage kanva was said to be the language's first grammarian. A Rajeswara Sarma discussed the historicity and content of Kanva's grammar. He cited twenty grammatical aphorisms ascribed to Kanva, and concluded that Kanva wrote an ancient Telugu Grammar which was lost.
"The Bhattiprolu stone Buddhist casket in proto Telugu belongs to BCE 300, the Erragudi Asokan Rock Edict in Proto Telugu belongs to 257 BCE, the Ghantasala Brahmin inscription and the pillar inscription of Vijaya Satakarni, Vijayapuri, Nagarjunakonda etc., belongs to First Century CE. Further, Tummalagudem inscription of Vishnukundinas belongs to 5th Century CE. ".

Post-Ikshvaku period

The period from 575 CE to 1022 CE corresponds to the second phase of Telugu history, after the Andhra Ikshvaku period. This is evidenced by the first inscription that is entirely in Telugu, dated 575 CE, which was found in the Rayalaseema region and is attributed to the Renati Cholas, who broke with the prevailing custom of using Sanskrit and began writing royal proclamations in the local language. During the next fifty years, Telugu inscriptions appeared in Anantapuram and other neighbouring regions. The Madras Museum plates of Balliya-Choda dated to the mid ninth century AD are the earliest copper plate grants in the Telugu language.
Telugu was more influenced by Sanskrit and Prakrit during this period, which corresponded to the advent of Telugu literature. Telugu literature was initially found in inscriptions and poetry in the courts of the rulers, and later in written works such as Nannayya's Mahabharatam. During the time of Nannayya, the literary language diverged from the popular language. It was also a period of phonetic changes in the spoken language.

Middle Ages

The third phase is marked by further stylization and sophistication of the literary languages. During this period the split of the Telugu from Kannada alphabets took place. Tikkana wrote his works in this script.

Vijayanagara Empire

The Vijayanagara Empire gained dominance from 1336 to the late 17th century, reaching its peak during the rule of Krishnadevaraya in the 16th century, when Telugu literature experienced what is considered its Golden Age.
, 10th century CE.

Delhi Sultanate and Mughal influence

A distinct dialect developed in present-day Telangana region, due to Persian/Arabic influence: the Delhi Sultanate of the Tughlaq dynasty was established earlier in the northern Deccan Plateau during the 14th century. In the latter half of the 17th century, the Mughal Empire extended further south, culminating in the establishment of the Hyderabad State by the dynasty of the Nizam of Hyderabad in 1724. This heralded an era of Persian influence on the Telugu language, especially Hyderabad State. The effect is also evident in the prose of the early 19th century, as in the Kaifiyats.
In the princely Hyderabad State, the Andhra Mahasabha was started in 1921 with the main intention of promoting Telugu language, literature, its books and historical research led by Madapati Hanumantha Rao, Komarraju Venkata Lakshmana Rao, Suravaram Pratapareddy and others.

Colonial period

The 16th-century Venetian explorer Niccolò de' Conti, who visited the Vijayanagara Empire, found that the words in the Telugu language end with vowels, just like those in Italian, and hence referred to it as "The Italian of the East"; a saying that has been widely repeated.
In the late 19th and the early 20th centuries, the influence of the English language was seen, and modern communication/printing press arose as an effect of British rule, especially in the areas that were part of the Madras Presidency. Literature from this time had a mix of classical and modern traditions and included works by such scholars as Gidugu Venkata Ramamoorty, Kandukuri Veeresalingam, Gurazada Apparao, Gidugu Sitapati and Panuganti Lakshminarasimha Rao.
Since the 1930s, what was considered an elite literary form of the Telugu language has now spread to the common people with the introduction of mass media like movies, television, radio and newspapers. This form of the language is also taught in schools and colleges as a standard.

Post-independence period

According to the famous Japanese Historian Noboru Karashima who served as the President of the Epigraphical Society of India in 1985, calculated that there are approximately 10,000 inscriptions which exist in the Telugu language as of the year 1996 making it one of the most densely inscribed languages. Telugu inscriptions are found in all the districts of Andhra Pradesh and Telangana. They are also found in Karnataka, Tamil Nadu, Orissa, and Chhattisgarh. According to recent estimates by ASI the number of inscriptions in the Telugu language goes up to 14,000.
Namely Adilabad, Nizamabad, Hyderabad, Anantapur, and Chittoor — produced no more than a handful of Telugu inscriptions in the Kakatiya era between 1175 CE and 1324 CE.

Telugu region boundaries

Andhra is characterised as having its own mother tongue, and its territory has been equated with the extent of the Telugu language. The equivalence between the Telugu linguistic sphere and the geographical boundaries of Andhra is also brought out in an eleventh-century description of Andhra boundaries. Andhra, according to this text, was bounded in north by Mahendra mountain in the modern Ganjam District of Orissa and to the south by Kalahasti temple in Chittor District. However, Andhra extended westwards as far as Srisailam in the Kurnool District, about halfway across the modern state. According to other sources in the early sixteenth century, the northern boundary is Simhachalam and the southern limit is Tirupati or Tirumala Hill of the Telugu Country.

Telugu place names

Telugu place names are present all around Andhra Pradesh and Telangana. Common suffixes are -ooru, -pudi, -pedu, -peta, -patnam, -wada, -giri, -cherla, -seema, -gudem, -palle, -palem and -palli. Examples that use this are Tadepalligudem, Guntur, Chintalapudi, Yerpedu, Jaggayyapeta, Sattenapalli, Visakapatnam, Vizianagaram, Ananthagiri Hills, Vijayawada, Vuyyuru, Macherla, Poranki, Ramagundam, Warangal, Mancherial, Peddapalli, Bellampalli, Siddipet, Banswada, Miryalagudem etc.

Dialects

There are three major dialects: Andhra dialect spoken in the coastal districts of Andhra Pradesh, Rayalaseema dialect spoken in the four Rayalaseema districts of Andhra Pradesh and finally Telangana dialect, laced with Urdu words, spoken mainly in Telangana.
Waddar, Chenchu, and Manna-Dora are all closely related to Telugu. Other dialects of Telugu are Berad, Dasari, Dommara, Golari, Kamathi, Komtao, Konda-Reddi, Salewari, Vadaga, Srikakula, Vishakhapatnam, East Godaveri, Rayalseema, Nellore, Guntur, Vadari and Yanadi.
In Sri Lanka, an ethnic gypsy minority known as the Ahikuntakas in the Batticaloa district speak a localised dialect in the form of Sri Lanka Gypsy Telugu.

Geographic distribution

Telugu is natively spoken in the states of Andhra Pradesh and Telangana and Yanam district of Puducherry. Telugu speaking migrants are also found in the neighboring states of Tamil Nadu, Karnataka, Maharashtra, Odisha, Chhattisgarh, some parts of Jharkhand and the Kharagpur region of West Bengal in India. At 7.2% of the population, Telugu is the third-most-spoken language in the Indian subcontinent after Hindi and Bengali. In Karnataka, 7.0% of the population speak Telugu, and 5.6% in Tamil Nadu.
The Telugu diaspora numbers more than 1,000,000 in the United States, with the highest concentration in Central New Jersey. As of 2018, Telugu is the fastest-growing language in the United States, with the number of Telugu speakers in the United States increasing by 86% between 2010 and 2017. Telugu speakers are also found in Australia, New Zealand, Bahrain, Canada, Fiji, Malaysia, Singapore, Mauritius, Myanmar, Europe, South Africa, Trinidad and Tobago, and the United Arab Emirates.

Phonology

The Roman transliteration of the Telugu script is in the National Library at Kolkata romanisation.
Telugu words generally end in vowels. In Old Telugu, this was absolute; in the modern language m, n, y, w may end a word. Atypically for a Dravidian language, voiced consonants were distinctive even in the oldest recorded form of the language. Sanskrit loans have introduced aspirated and murmured consonants as well.
Telugu does not have contrastive stress, and speakers vary on where they perceive stress. Most place it on the penultimate or final syllable, depending on word and vowel length.

Consonants

The table below lists the consonantal phonemes of Telugu, along with the symbols used in the transliteration of the Telugu script used here.
*The aspirated and breathy-voiced consonants occur mostly in loan words, as do the fricatives apart from native.
Most consonants contrast in length in word-medial position, meaning that there are long and short phonetic renderings of the sounds. A few examples of words that contrast by length of word-medial consonants:
All retroflex consonants occur in intervocalic position and when adjacent to a retroflex consonant, for instance. /ʋɐːɳiː/ vāṇī ‘tippet’, /kɐʈɳɐm/ kaṭṇam ‘dowry’, /pɐɳɖu/ paṇḍu ‘fruit’; /kɐɭɐ/ kaḷa ‘art’, /bɐːɭʈi/ bāḷṭi ‘bucket’. With the exception of /ɳ/ and /ɭ/, all occur word-initial in a few words, such as /ʈɐkːu/ ṭakku ‘pretence’, /ʈhiːʋi/ ṭhīvi ‘grandeur’, /ɖipːɐ/ ḍippā ‘half of a spherical object’, /ɖɦoːkɐː/ ḍhōkā ‘danger’, and /ʂoːku/ ṣōku ‘fashionable appearance’.
The approximant /j/ occurs in word-initial position only in borrowed words, such as. /jɐnɡu/ yangu, from English ‘young’, /jɐʃɐsːu/ yaśassu from Sanskrit yaśas /jɑʃɑs/ ‘fame’.

Vowels

Vowels in Telugu contrast in length; there are short and long versions of all vowels except for /æ/, which only occurs as long. Long vowels can occur in any position within the word, but native Telugu words do not end in a long vowel. Short vowels occur in all positions of a word, with the exception of /o/, which does not occur word-finally. The vowels of Telugu are illustrated below, along with the Telugu script and romanization.

Allophones

In most dialects, the vowel only occurs in loan words. In the Guntur dialect, is a frequent allophone of in certain verbs in the past tense.
Telugu has two diphthongs: ఐ ai and ఔ au.

Vowel harmony

Telugu features a form of vowel harmony wherein the second vowel in disyllabic noun and adjective roots alters according to whether the first vowel is tense or lax. Also, if the second vowel is open, then the first vowel is more open and centralized. Telugu words also have vowels in inflectional suffixes that are harmonized with the vowels of the preceding syllable.

Grammar

The traditional study of Telugu Grammar is known as vyākaranam. The first treatise on Telugu grammar, the Āndhra Śabda Cinṭāmaṇi, was written in Sanskrit by Nannayya, considered the first Telugu poet and translator, in the 12th century CE. This grammar followed patterns described in grammatical treatises such as Aṣṭādhyāyī and Vālmīkivyākaranam, but unlike Pāṇini, Nannayya divided his work into five chapters, covering samjnā, sandhi, ajanta, halanta and kriya. Every Telugu grammatical rule is derived from Pāṇinian concepts.
In the 19th century, Chinnaya Suri wrote a condensed work on Telugu grammar called Bāla Vyākaraṇam, borrowing concepts and ideas from Nannayya's grammar.

Morphosyntax

Relations between participants in an event are coded in Telugu words through suffixation; there are no prefixes or infixes in the language. There are six word classes in Telugu: nominals, verbs, modifiers, adverbs, and clitics.
Telugu nouns are inflected for number, noun class and case.

Word order

The basic word order in Telugu is subject-object-verb.
The example above can also be interpreted as 'Rama will go to school', depending on the context, but it does not affect the SOV order.

Noun classes (gender)

As with other Dravidian languages, gender in Telugu follows a semantic system, in the sense that it is mostly the meaning of the word which defines the noun class to which it belongs. There are three noun classes: masculine, feminine, and neuter. The gender of most nouns is encoded through agreement/indexation in pronominal suffixes rather than overtly on the noun.
In terms of the verbal agreement system, genders in marking on the Telugu verb only occurs in the third person.
Third personSingularPlural
Masculineterucā-ḍu
He opened
terucā-ru
They opened
Feminineterucin-di
She opened
terucā-ru
They opened
Neuterterucin-di
It opened
terucā-yi
They opened

The Telugu gender system is different from Dravidian languages like Tamil given that the Telugu feminine shares indexation morphemes with the masculine plural and with the neuter singular. What characterizes the three-gender system is then the individual behavior of the singular-plural pairs of suffixes.
GenderVerbal suffixes
Masculine-ḍu/ -ru
Feminine-di/ -ru
Neuter-di/ -yi

Pronouns

Telugu pronouns include personal pronouns ; indefinite pronouns; relative pronouns ; and reciprocal or reflexive pronouns.

Personal pronouns

In informal Telugu, personal pronouns distinguish masculine from non-masculine.

Demonstratives

There is a wide variety of demonstrative pronouns in Telugu, whose forms depend on both proximity to the speaker and the level of formality. The formal demonstratives may also be used as formal personal pronoun, that is, the polite forms for this woman or this man and that woman or that man can also simply mean she and he in more formal contexts.
In the singular, there are four levels of formality when speaking about males and females, although the most formal/polite form is the same for both human genders. In both singular and plural, Telugu distinguishes two levels of distance from speaker, basically this and that, and these and those.
In the plural, there are no distinctions between formality levels, but once again masculine and feminine forms are the same, while the neuter demonstratives are different.

Case system

The nominative case, the object of a verb, and the verb are somewhat in a sequence in Telugu sentence construction. "Vibhakti" and "pratyāyamulu" depict the ancient nature and progression of the language. The "Vibhaktis" of Telugu language " డు , ము , వు , లు ", etc., are different from those in Sanskrit and have been in use for a long time.

Lexicon

The lexicon of Telugu shows a pervasive influence of Sanskrit that goes back at least 1000 years; there is also evidence suggesting an earlier influence. It's estimated that 80% of Telugu's lexicon is derived from Sanskrit. Indologist David Shulman states that "Telugu must have swallowed Sanskrit whole, as it were, even before Nannaya." He further notes that "every Sanskrit word is potentially a Telugu word" and that Telugu speech and literary texts are Sanskritized to an "enormous degree". During the period 1000–1100 CE, Nannaya's re-writing of the Mahābhārata in Telugu established the liberal borrowing of Sanskrit words. Telugu absorbed tatsamas from Sanskrit.
The vocabulary of Telugu, especially in Telangana, has a trove of Persian–Arabic borrowings, which have been modified to fit Telugu phonology. This was due to centuries of Turkic rule in these regions, such as the erstwhile kingdoms of Golkonda and Hyderabad.
Modern Telugu vocabulary can be said to constitute a diglossia because the formal, standardised version of the language is either lexically Sanskrit or heavily influenced by Sanskrit, as taught in schools, and used by the government and Hindu religious institutions. However, everyday Telugu varies in such features depending upon region.

Writing system

The Telugu script is an abugida consisting of 60 symbols — 16 vowels, 3 vowel modifiers, and 41 consonants. Telugu has a complete set of letters that follow a system to express sounds. The script is derived from the Brahmi script like those of many other Indian languages. The Telugu script is written from left to right and consists of sequences of simple and/or complex characters. The script is syllabic in nature—the basic units of writing are syllables. Since the number of possible syllables is very large, syllables are composed of more basic units such as vowels and consonants. Consonants in consonant clusters take shapes that are very different from the shapes they take elsewhere. Consonants are presumed pure consonants, that is, without any vowel sound in them. However, it is traditional to write and read consonants with an implied "a" vowel sound. When consonants combine with other vowel signs, the vowel part is indicated orthographically using signs known as vowel "mātras". The shapes of vowel "mātras" are also very different from the shapes of the corresponding vowels.
Historically, a sentence used to end with either a single bar। or a double bar॥ ; in handwriting, Telugu words were not separated by spaces. However, in modern times, English punctuation has virtually replaced the old method of punctuation.
Telugu has full-zero , half-zero and visarga to convey various shades of nasal sounds. and , and are differentiated.
Telugu has ĉ and ĵ, which are not represented in Sanskrit. Their pronunciation is similar to the "s" sound in the word treasure and "z" sound in zebra, i.e., the alveolar voiced fricative, respectively.

Telugu Gunintālu (తెలుగు గుణింతాలు)

These are some examples of combining a consonant with different vowels.

క కా కి కీ కు కూ కృ కౄ కె కే కై కొ కో కౌ క్ కం కః

ఖ ఖా ఖి ఖీ ఖు ఖూ ఖృ ఖౄ ఖె ఖే ఖై ఖొ ఖో ఖౌ ఖ్ ఖం ఖః

Number system

Telugu has ten digits employed with the Hindu–Arabic numeral system. However, in modern usage, the Arabic numerals have replaced them.
0123456789
sunna okaṭirenḍumūḍunāluguaiduāruēḍuenimiditommidi

Telugu is assigned Unicode codepoints: 0C00-0C7F.

Literature

The Pre-Nannayya Period (before 1020 CE)

In the earliest period Telugu literature existed in the form of inscriptions, precisely from 575 CE onward.

The Jain Literature Phase (850–1000 CE)

Prabandha Ratnavali & Pre-Nannayya Chandassu by Veturi Prabhakara Sastry talk about the existence of Jain Telugu literature during 850-1000 CE. A verse from Telugu Jinendra Puranam by Pampa, a couple of verses from Telugu Adi Puranam by Sarvadeva and Kavijanasrayam by Malliya Rechana were all authored by Jain poet's and are the examples for Jain contribution to Telugu Literature.
Historically, Vemulawada was a Jain knowledge hub and played a significant role in patronizing Jain literature and poets. Excavations in the 1980s around Vemulawada revealed and affirmed the existence of Telugu Jain literature.
Malliya Rechana is considered to be the first Telugu Author. P.V.Parabrahma Sastry, Nidadavolu Venkata Rao, P.V.P Sastry also pointed out that many Jain works could have been destroyed. Historical rivalry among Hinduism, Jainism and Buddhism is well known.

The Age of the Puranas (1020–1400 CE)

This is the period of Kavi Trayam or Trinity of Poets. Nannayya, Tikkana and Yerrapragada are known as the Kavi Trayam.

Nannaya Bhattarakudu or Adi Kavi (1022–1063 CE)

Bhattarakudu's Andhra mahabharatam, who lived around the 11th century, is commonly referred to as the first Telugu literary composition. Although there is evidence of Telugu literature before Nannaya, he is given the epithet Aadi Kavi. Nannaya was the first to establish a formal grammar of written Telugu. This grammar followed the patterns which existed in grammatical treatises like Aṣṭādhyāyī and Vālmīkivyākaranam but unlike Pāṇini, Nannayya divided his work into five chapters, covering samjnā, sandhi, ajanta, halanta and kriya. Nannaya completed the first two chapters and a part of the third chapter of the Mahabharata epic, which is rendered in the Champu style.
Tikkana Somayaji : Nannaya's Andhra Mahabharatam was almost completed by Tikanna Somayaji who wrote chapters 4 to 18.
Yerrapragada : who lived in the 14th century, finished the epic by completing the third chapter. He mimics Nannaya's style in the beginning, slowly changes tempo and finishes the chapter in the writing style of Tikkana. These three writers – Nannaya, Tikanna and Yerrapragada – are known as the Kavitraya of Telugu. Other such translations like Marana's Markandeya Puranam, Ketana's Dasakumara Charita, Yerrapragada's Harivamsam followed. Many scientific works, like Ganitasarasangrahamu by Pavuluri Mallana and Prakirnaganitamu by Eluganti Peddana, were written in the 12th century.

Baddena Bhupala (1220–1280 CE)

Sumati Shatakam, which is a neeti, is one of the most famous Telugu Shatakams. Shatakam is composed of more than a 100 padyalu. According to many literary critics Sumati Shatakam was composed by Baddena Bhupaludu . He was also known as Bhadra Bhupala. He was a Chola prince and a vassal under the Kakatiya empress Rani Rudrama Devi, and a pupil of Tikkana. If we assume that the Sumati Shatakam was indeed written by Baddena, it would rank as one of the earliest Shatakams in Telugu along with the Vrushadhipa Satakam of Palkuriki Somanatha and the Sarveswara Satakam of Yathavakkula Annamayya. The Sumatee Shatakam is also one of the earliest Telugu works to be translated into a European language, as C. P. Brown rendered it in English in the 1840s.
Palkuriki Somanatha: Important among his Telugu language writings are the Basava Purana, Panditaradhya charitra, Malamadevipuranamu and Somanatha Stava–in dwipada metre ; Anubhavasara, Chennamallu Sisamalu, Vrishadhipa Shataka and Cheturvedasara–in verses; Basavodharana in verses and ragale metre ; and the Basavaragada.
Gona Budda Reddy: His Ranganatha Ramayanam was a pioneering work in the Telugu language on the theme of the Ramayana epic. Most scholars believe he wrote it between 1300 and 1310 A.D., possibly with help from his family. The work has become part of cultural life in Andhra Pradesh and is used in puppet shows.
In the Telugu literature Tikkana was given agraasana by many famous critics.
Paravastu Chinnayya Soori is a well-known Telugu writer who dedicated his entire life to the progress and promotion of Telugu language and literature. Sri Chinnayasoori wrote the Bala Vyakaranam in a new style after doing extensive research on Telugu grammar. Other well-known writings by Chinnayasoori are Neethichandrika, Sootandhra Vyaakaranamu, Andhra Dhatumoola, and Neeti Sangrahamu.
Kandukuri Veeresalingam is generally considered the father of modern Telugu literature. His novel Rajasekhara Charitamu was inspired by the Vicar of Wakefield. His work marked the beginning of a dynamic of socially conscious Telugu literature and its transition to the modern period, which is also part of the wider literary renaissance that took place in Indian culture during this period. Other prominent literary figures from this period are Gurajada Appa Rao, Viswanatha Satyanarayana, Gurram Jashuva, Rayaprolu Subba Rao, Devulapalli Krishnasastri and Srirangam Srinivasa Rao, popularly known as Mahakavi Sri Sri. Sri Sri was instrumental in popularising free verse in spoken Telugu, as opposed to the pure form of written Telugu used by several poets in his time. Devulapalli Krishnasastri is often referred to as the Shelley of Telugu literature because of his pioneering works in Telugu Romantic poetry.
Viswanatha Satyanarayana won India's national literary honour, the Jnanpith Award for his magnum opus Ramayana Kalpavrukshamu. C. Narayana Reddy won the Jnanpith Award in 1988 for his poetic work, Viswambara. Ravuri Bharadhwaja won the 3rd Jnanpith Award for Telugu literature in 2013 for Paakudu Raallu, a graphic account of life behind the screen in film industry. Kanyasulkam, the first social play in Telugu by Gurajada Appa Rao, was followed by the progressive movement, the free verse movement and the Digambara style of Telugu verse. Other modern Telugu novelists include Unnava Lakshminarayana, Bulusu Venkateswarulu, Kodavatiganti Kutumba Rao and Buchi Babu.

Telugu support on digital devices

Telugu input, display, and support were initially provided on the Microsoft Windows platform. Subsequently, various browsers, computer applications, operating systems, and user interfaces were localized in Telugu Language for Windows and Linux platforms by vendors and free and open-source software volunteers. Telugu-capable smart phones were also introduced by vendors in 2013.
On 15 February 2018, Apple devices were experiencing crashes of apps and device shutdowns when two particular characters from the Telugu language was rendered on the display. Reports show that this has affected iOS, MacOS, tvOS and watchOS. On 20 February, Apple announced that the bug was fixed with the iOS 11.2.6 update.