Ramayana in Tamil literature


is one of the ancient Indian epics, with the first work being dated by scholars to around the 3rd century BC. The story is narrated by the saint poet Valmiki and tells the tale of a North Indian Prince Rama of the city of Ayodhya, who is banished into the forest along with his wife Sita and brother Lakshmana. During the exile, Sita gets kidnapped by the demon king Ravana of Lanka, and Rama with the help of a Vanara army rescues Sita from Lanka. The tale has parallels to the Greek Iliad, the details however differing The original set in Sanskrit consists of 24,000 verses, and there are several variations in the story narrated in South Asian and South East Asian cultures, across India, Thailand and Indonesia, with several versions re-written in various Asian and Indian languages.
The story was first told in the Tamil language, in the 12th century AD, by Kambar as Ramavataram. However, there are references to the Ramayana story in earlier Tamil literature, dating back as the early Tamil literature in CE, which indicate that the story was known in the Tamil lands much before Kamba Ramayana in the 12th century.

Sangam Literature

The age of Sangam literature refers to the ancient Tamil literature written up to AD 100.

Purananuru

The earliest reference to the story of the Ramayana is found in the Purananuru which is dated from early 300BC. Purananuru 378, attributed to the poet UnPodiPasunKudaiyar, written in praise of the Chola king IlanCetCenni. The poem makes the analogy of a poet receiving royal gifts and that worn by the relatives of the poet as being unworthy for their status, to the event in the Ramayana, where Sita drops her jewels when abducted by Ravana and these jewels being picked up red-faced monkeys who delightfully wore the ornaments.

Akanaṉūṟu

, which is dated between 400BC and 200BC, has a reference to the Ramayana in poem 70. The poem places a triumphant Rama at Dhanushkodi, sitting under a Banyan tree, involved in some secret discussions, when the birds are chirping away.

Twin Epics of the Common Era

Silappatikaram

The Silappatikaram written by a prince turned Jain monk Ilango Adigal, dated around the 2nd century AD. The epic narrates the tale of Kovalan, son of a wealthy merchant, his wife Kannagi, and his lover Madhavi, and has many references to the Ramayana story. It describes the fate of Poompuhar suffering the same agony as experienced by Ayodhya when Rama leaves for exile to the forest as instructed by his father. The Aycciyarkuravai section, makes mention of the Lord who could measure the three worlds, going to the forest with his brother, waging a war against Lanka and destroying it with fire. This seems to imply on Rama being regarded as divinity, rather than a mere human. These references indicate that the Tamil people or at least the author was well aware of the story of the Ramayana in the 2nd century AD.

Manimekalai

written as the sequel to the Silappatikaram by the Buddhist poet Chithalai Chathanar, narrates the tale of Manimekalai, the daughter of Kovalan and Madhavi, and her journey to become a Buddhist Bhikkuni. This epic also makes several references to the Ramayana, such as a setu being built by monkeys in canto 5, line 37. In another reference, in canto 17, lines 9 to 16, the epic talks about Rama being the incarnate of Trivikrama or Netiyon, and he building the setu with the help of monkeys who hurled huge rocks into the ocean to build the bridge. Further, canto 18, lines 19 to 26, refers to the illegitimate love of Indra for Ahalya the
wife of Rishi Gautama.

Alvar literature

The alvars, were Vaishnavite Tamil poets -saints of South India who composed literature preaching bhakti to the god Vishnu or his avatar. Modern scholars place alvar literature between the 5th and 10th Centuries CE

Kulasekhara Alvar

is the seventh in the line of the 12 Alvars. Kulasekhara Alvar rules as the Chera king of Travancore, with scholars dating his period as first half of the 9th century CE. The King gradually takes interest in religious matters, much to the concern of his ministers. On a certain occasion, on hearing the narration of the Ramayana incident of Rama standing up to the battle against demons, he plunges into the sea to swim to Ceylon to rescue Sita. His compositions include the Perumal Thirumozhi in Tamil and Mukundamala in Sanskrit.

Thirumangai Alvar

The Periya Thirumozhi, written by Thirumangai Alvar in verse 8, refers to Guhan, the fisherman king who Rama persuades not to follow him into exile while crossing the Ganges, and Hanuman the son of the wind god Vayu.

Andal

's Thiruppavai, verse 12 makes mention of the Lord Rama who slew the Lord of Lanka, Ravana.

Nammalvar

's Tiruviruttam, verse 36, speaks of the friend of the Alwar who criticises the Lord who once destroyed the crowded halls of Lanka, but fails to relieve the grief of the Alvar.

Influence on Tamil Kingdoms