Poetry of Catullus
The poetry of Gaius Valerius Catullus was written towards the end of the Roman Republic. It describes the lifestyle of the poet and his friends, as well as, most famously, his love for the woman he calls Lesbia.
Inspirations
Catullus deeply admired Sappho and Callimachus. Poem 66 is a quite faithful translation of Callimachus' poem Βερενίκης Πλόκαμος and he adapted one of his epigrams, on the lover Callignotus who broke his promise to Ionis in favor of a boy into poem 70. Poem 51, on the other hand, is an adaption and re-imagining of Sappho 31. Poems 51 and 11 are the only poems of Catullus written in the meter of Sapphic strophe, and may be respectively his first and last poems to Lesbia. He was also inspired by the corruption of Julius Caesar, Pompey, and the other aristocrats of his time.Influence
Catullus was a popular poet in the Renaissance and a central model for the neo-Latin love elegy. By 1347 Petrarch was an admirer and imitator who read the ancient poet in the Verona codex. Catullus also influenced other humanist poets, including Panormita, Pontano, and Marullus.Catullus influenced many English poets, including Andrew Marvell and Robert Herrick. Ben Jonson and Christopher Marlowe wrote imitations of his shorter poems, particularly Catullus 5, and John Milton wrote of the poet's "Satyirical sharpness, or naked plainness."
He has been praised as a lyricist and translated by writers including Thomas Campion, William Wordsworth, James Methven, and Louis Zukofsky.
Poems 5, 8, 32, 41, 51, 58, 70, 73, 75, 85, 87 and 109 were set to music by Carl Orff as part of his Catulli Carmina.
Style
Catullus wrote in many different meters including hendecasyllabic and elegiac couplets. A portion of his poetry shows strong and occasionally wild emotions especially in regard to Lesbia. He also demonstrates a great sense of humour such as in Catullus 13 and 42.Many of the literary techniques he used are still common today, including hyperbaton: plenus sacculus est aranearum, which translates as ‘ purse is all full – of cobwebs.’ He also uses anaphora e.g. Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec… as well as tricolon and alliteration. He is also very fond of diminutives such as in Catullus 50: Hesterno, Licini, die otiose/multum lusimus in meis tabellis – Yesterday, Licinius, was a day of leisure/ playing many games in my little note books.
History of the texts of Catullus's poems
Far more than for major Classical poets such as Virgil and Horace, the text of Catullus's poems is in corrupt condition, with omissions and disputable word choices present in many of the poems, making textual analysis and even conjectural changes important in the study of his poems.A single book of poems by Catullus barely survived the millennia, and the texts of a great many of the poems are considered corrupted to one extent or another from hand transmission of manuscript to manuscript. Even an early scribe, of the manuscript G, lamented the poor condition of the source and announced to readers that he was not to blame:
Even in the twentieth century, not all major manuscripts were known to all major scholars, and some important scholarly works on Catullus don't refer to them.
Before the fourteenth century
In the Middle Ages, Catullus appears to have been barely known. In one of the few references to his poetry, Isidore of Seville quotes from the poet in the seventh century. In 966 Bishop Rather of Verona, the poet's hometown, discovered a manuscript of his poems "and reproached himself for spending day and night with Catullus's poetry." No more information on any Catullus manuscript is known again until about 1300.Major source manuscripts up to the fourteenth century
A small number of manuscripts were the main vehicles for preserving Catullus's poems, known by these capital-letter names. Other, minor source manuscripts are designated with lower-case letters.In summary, these are the relationships of major Catullus manuscripts:
- The V manuscript spawned A, which spawned O and X. The X manuscript then spawned G and R, and T is some kind of distant relative.
- O, G, R, and T are known exactly, but V is lost, and we have no direct knowledge of A and X, which are deduced by scholars.
Descriptions and history of the major source manuscripts
- T — ninth-century — contains only Poem 62.
- V — nothing is known about its creation date, except that it was certainly written in a minuscule script; it became known in the late 13th or early 14th century — a manuscript preserved in the Chapter Library of Verona and also known as the Verona Codex, is said to have been "clearly available to various Paduan and Veronese humanists in the period 1290 - 1310". Benvenuto de Campesanis "celebrated the discovery as the poet's resurrection from the dead". This manuscript is now lost. V was the sole source of nearly all of the poet's surviving work. It was a "late and corrupt copy which was already the despair of its earliest scribes." Many scholars think this manuscript spawned manuscripts O, X, G, and R.
- A — a scholar-deduced intermediate source of the O and X manuscripts. If it existed, it could date from the late 13th to sometime in the 14th century — created from V soon after V was discovered in Verona. Its existence is deduced from the titles and divisions of the poems of the O, X, G, and R manuscripts.
- O — last third of the fourteenth century. It is most probably the oldest of all known MSS. containing the entire Catullan corpus. Its importance was not presented to the public until R. Ellis brought out Catulli Veronensis Liber in 1867.
- X — last quarter of the fourteenth century. This manuscript is lost; scholars deduced its existence as a direct source of the later G and R manuscripts. Contrary to the disputable existence of A, the existence of X is not doubted.
- G — last quarter of the fourteenth century. G and R are two manuscripts with close textual "proximity" that "make it clear that these two descend together" from a common source. G bears a date of 19 October 1375 in its subscription, but there is a prevailing opinion of scholars that this date has been copied from X.
- R — in about 1391, the X manuscript was copied for the humanist Coluccio Salutati, the chancellor of Florence. This copy is the R manuscript. Coluccio added some important marginal readings, now called "R2". Some of this material comes from the X manuscript because it is also present in G. The R manuscript, lost through an error in cataloguing, was dramatically rediscovered in a dusty corner of the Vatican Library by the American scholar William Gardner Hale in 1896. It helped form the basis of Ellis's Oxford Classical Text of Catullus in 1904, but didn't receive wide recognition until 1970, when it was printed in a facsimile edition by D.F.S. Thompson: The Codex Romanus of Catullus: A Collation of the Text.
In print
Over the next hundred years, Poliziano, Scaliger and other humanists worked on the text and "dramatically improved" it, according to Stephen J. Harrison: "the apparatus criticus of any modern edition bears eloquent witness to the activities of these fifteenth and sixteenth-century scholars."
The divisions of poems gradually approached something very close to the modern divisions, especially with the 1577 edition of Joseph J. Scaliger, Catulli Properti Tibulli nova editio.
In 1876, Emil Baehrens brought out the first version of his edition, Catulli Veronensis Liber, which contained the text from G and O alone, with a number of emendations.
In the twentieth century
The 1949 Oxford Classical Text by R.A.B. Mynors, partly because of its wide availability, has become the standard text, at least in the English-speaking world.One very influential article in Catullus scholarship, R.G.M. Nisbet's "Notes on the text and interpretation of Catullus", gave Nisbet's own conjectural solutions to more than 20 problematic passages of the poems. He also revived a number of older conjectures, going as far back as Renaissance scholarship, which editors had ignored.
Another influential text of Catullus poems is that of George P. Goold, Catullus.