Patrick Hanan


Patrick Dewes Hanan was a New Zealand scholar of Chinese literature who was the Victor S. Thomas Professor of Chinese Literature at Harvard University. A Sinologist, he specialised in pre-20th-century vernacular fiction.

Career

Hanan was born in Morrinsville, New Zealand and raised on a farm in the Waikato where his father retired from a career in dentistry. Hanan studied English at Auckland University before going to England, where he enrolled to study Chinese at the School of Oriental and African Studies at University of London, taking his undergraduate degree in 1953 and beginning his teaching career there. He spent the academic year 1957–58 in Beijing. Soon after completing his doctoral work and receiving his doctoral degree in 1961, he was recruited to teach on a temporary basis at Stanford University in 1961, then a regular position there in 1963. In 1968, he moved to Harvard, where he taught until his retirement at age 70 in 1997. He was chair of the department of East Asian Languages and Director of the Harvard-Yenching Library, among other services.

Research topic

From 1950 to 1953, he studied at the University of London, received a bachelor's degree, and, after graduating, admitted to the University of London's Asian-African college. He taught students, and at the same time writing doctoral dissertation. He chose the title of " Records of the Grand Historian" in the beginning, wanted to study this historical masterpiece from the literary viewpoint. But his supervisor, Simon, reckoned that there are too many people studying this book, suggesting that he study "Jin Ping Mei", then a Professor of the college, Arther Waley, a famous translator, also thought that "Jin Ping Mei "is worth studying. He was also interested in the novel, so he chose this subject as his doctoral dissertation.
Research about "Jin Ping Mei "is Patrick Hanan first involved in a sinology research field. He chose " Jin Ping Mei " to do doctoral dissertation, and finally formed three series of papers which has been formally published.
The most famous one is the article he published in the Asian Journal in 1962, “The text of the Chin Ping mei”. This article explores the major editions of Jin Ping Mei, the similarities, differences and their relationship between different versions. Hanan also makes a detailed outline of the relationship between the original and the complement of the book by examining the meaning of the text. The value of this article cannot be ignored.
The development of Chinese fiction in the 19th and early 20th centuries was one of his most important concerns. The 19th century has often been considered as a relatively stagnant period when compared to the efflorescence of the 17th and 18th century for Chinese fiction. The development of Chinese fiction in this period got much less attention from literary critics for its lack of innovation and creativity. However, in the monograph “Chinese fiction of the Nineteenth and early twenties centuries”, Patrick Hanan proves that this view is misguided by presenting to readers eleven detailed and insightful critical essays. He indicated that Chinese novelists came into much more frequent contact with western fictions and fictional methods in the 19th and early 20th centuries so that the literary works was actually experiencing constant evolution. He was interested in examining writings in this period from an integrated approach of combining Chinese classical literary tradition as well as the western narratological techniques. He was also concerned that how did western missionaries in Chinese society adapt their religious writing to the taste of Chinese reader in this period.

Reactions to his work

A state-of-the-field article written by Robert Hegel, of Washington University in 1994 grouped Hanan with scholars who combine Eastern and Western critical approaches, both close reading of texts typical of Western schools and intense scrutiny of Chinese pingdian, or commentator/ editors. Hanan's first book-length monograph, The Chinese Short Story. Studies in Dating, Authorship, and Composition was a "pioneering effort to utilize stylistic analysis to group huaben stories of Yuan and Ming periods that exhibit similar characteristics." Hanan was careful to accommodate evidence from more conventional analysis, the reviewer continued, with the result that "his classification scheme is extremely useful in general despite the reservations some have concerning specific details." David Roy, University of Chicago, wrote of Hanan's "amazing erudition and fecundity... one of those rare scholars of whom it may be said that his work has permanently altered the landscape of the field." Robert Hegel reviewed Hanan's collection of essays, Chinese Fiction of the Nineteenth and Early Twentieth Centuries, in the sinologolical journal T'oung Pao, and said "Any scholarly writing by Patrick Hanan... is to be welcomed; regardless of topic, it is sure to be worth our careful consideration. This essay collection marks yet another direction taken in his four-decade long career of distinguished publications, and it is as important as his previous writings.
As an exceptional translator, Hanan was especially good at identifying Chinese novels deserving translation into English, ones that would make valuable contributions towards the understanding of Chinese society. His translation of Li Yu's The Carnal Prayer Mat is considered to "has caught the author's sardonic tone, the tongue-in-cheek apology for outlandish ideas and practices, and the uproarious or deadpan humor of both speeches and narration." In his A Tower for the Summer Heat, he translated six out of twelve stories from Li Yu's Shi'er lou. This translation is known as "highly accurate and very nice stylistically--a truly masterful combination." His last translation published before his death was Mirage, an anonymous novel about the lives of Guangdong merchants who traded with the West. Posthumously in 2017, his translation of Luo Guanzhong’s The Three Sui Quash the Demons' Revolt was published under the title Quelling the Demons’ Revolt.

Major publications

Annotated Bibliography
1. Hanan, Patrick. 1973. The Chinese Short Story: Studies in Dating, Authorship, and Composition. Vol. 21;21.;. Cambridge, Mass: Harvard University Press.
The Chinese Short Story: Studies in Dating, Authorship, and Composition, is the first monograph of Patrick Hanan, which focuses on the context of literary scholarship and critical approach in the Chinese fiction, which is different from the former attempt of critical study.
2. Hanan, Patrick. 1981. The Chinese vernacular story. Vol. 94. Cambridge, Mass: Harvard University Press.
The Chinese Vernacular Story is Hanan's second monograph, that includes both methodology study and theme-oriented case studies. Chapter one introduces the language and style, narrative model and analysis of the Chinese vernacular stories. Chapter two and three discusses the division of Chinese vernacular tales from the early period to the middle period. The following six chapters are specific case study with detailed analysis of the writing of novelist during the late Ming and Qing era, such as Feng Menglong, Langxian, Ling Mengchu, Li Yu, and Aina.
3. Hanan, Patrick, and ACLS Humanities E-Book. 1988. The Invention of Li Yu. Cambridge, Mass: Harvard University Press.
Hanan's third published monograph is The Invention of Li Yu, that invents Li Yu through restoring the writing, life and world of Li Yu, from his drama to fiction, from his habits to personality, from his friends to concubines.
4. Fu, Lin, Jianren Wu, and Patrick Hanan. 1995. The Sea of Regret: Two Turn-Of-The-Century Chinese Romantic Novels. Honolulu: University of Hawaiʻi Press.
His forth published writing, The Sea of Regret: Two Turn-of-the-Century Chinese Romantic Novels, is the collection of the translation of two romantic novels––Stone in the Sea, written by Fu Lin, and The Sea of Regret, written by Wu Jianren. The later novel is written as the response to the former one. Both of these two novels could be traced to the origin of a tragic ancient Chinese myth, that the daughter of the Fiery Emperor takes the rebirth as a bird after drowns in the Eastern Sea.
5. Hanan, Patrick, Judith T. Zeitlin, Lydia He Liu, and Ellen Widmer. 2003. Writing and Materiality in China: Essays in Honor of Patrick Hanan. Vol. 58;58.;. Cambridge, Mass: Published by Harvard University Asia Center for Harvard-Yenching Institute.
Writing and Materiality in China: Essays in Honor of Patrick Hanan, is not only his fifth monograph, but also be noticed as his first published paper writing in the new century. This is a collection of writing done by Dr. Hanan and his friends, colleagues and disciples. The entire collection is arranged chronologically under numerous but systematic themes, inducing rubbings, writing on walls, actors, late Ming print culture, the emergence and rise of the sense of feeling and individuality in the late Ming, the origin of urban courtesan in the late Qing, and the official popular culture in the twentieth-century China. Readers should be impressed by its wide selection of topics, the span of time, and definitely the honor of both authors and editors/coeditors, such as Judith T. Zeitlin, Lydia H. Liu, Wu Hong, Shang Wei and Sophie Volpp.
6. Hanan, Patrick. 2004. Chinese Fiction of The Nineteenth And Early Twentieth Centuries: Essays. Vol. 2.;2;. New York: Columbia University Press.
The sixth monograph written by Patrick Hanan is Chinese Fiction of the Nineteenth and Early Twentieth Centuries, that is written with independent pieces, but with a systematic content, which is the Chinese fictions written from the nineteenth to the early twentieth centuries, especially the sense of association between the Chinese and Western literary traditions.
7. Hanan, Patrick. 2006. Falling in Love: Stories From Ming China. Honolulu: University of Hawai'i Press.
Falling in Love: Stories from Ming China, should be Hanan's most recent published book. This is the collection of translation of seven outstanding late Ming vernacular stories––“Shengxian”, “The Oil Seller” “Marriage Destinies Rearranged”, “The Rainbow Slippers”, “Wu Yan”, “The Reckless Scholar”, and “The Lovers’ Tomb”. All of these seven stories are from two Ming vernacular-story collection––Xing shi hengyan and Shi dian tou. All seven stories are chosen under a certain theme¬¬––“falling in love” or the cult of enchantment and individual feeling. Also, Hanan discusses the technique of simulated context of late Ming story-writers in addressing their readers and rise a sense of sympathy.