Ogham inscription
Roughly 400 known ogham inscriptions are on stone monuments scattered around the Irish Sea, the bulk of them dating to the fifth and sixth centuries. Their language is predominantly Primitive Irish, but a few examples record fragments of the Pictish language. Ogham itself is an Early Medieval form of alphabet or cipher, sometimes known as the "Celtic Tree Alphabet".
A number of different numbering schemes are used. The most widespread is CIIC, after R. A. S. Macalister. This covers the inscriptions known by the 1940s. Another numbering scheme is that of the Celtic Inscribed Stones Project, CISP, based on the location of the stones; for example CIIC 1 = CISP INCHA/1. Macalister's numbers run from 1 to 507, including also Latin and Runic inscriptions, with three additional added in 1949. Ziegler lists 344 Gaelic ogham inscriptions known to Macalister, and seven additional inscriptions discovered later.
The inscriptions may be divided into "orthodox" and "scholastic" specimens. "Orthodox" inscriptions date to the Primitive Irish period, and record a name of an individual, either as a cenotaph or tombstone, or documenting land ownership. "Scholastic" inscriptions date from the medieval Old Irish period up to modern times.
The vast bulk of the surviving ogham inscriptions stretch in arc from County Kerry in the south of Ireland across to Dyfed in south Wales. The remainder are mostly in south-eastern Ireland, eastern and northern Scotland, the Isle of Man, and England around the Devon/Cornwall border. The vast majority of the inscriptions consists of personal names, probably of the person commemorated by the monument.
Orthodox inscriptions
In orthodox inscriptions, the script was carved into the edge of the stone, which formed the stemline against which individual characters are cut. The text of these "Orthodox Ogham" inscriptions is read beginning from the bottom left side of a stone, continuing upward along the edge, across the top and down the right side.MacManus lists a total of 382 known Orthodox inscriptions. They are found in most counties of Ireland, concentrated in southern Ireland: County Kerry, Cork, Waterford, Kilkenny, Mayo, Kildare, Wicklow and Meath, Carlow, Wexford, Limerick, Roscommon, Antrim, Cavan, Louth, Tipperary, Armagh, Dublin, Fermanagh, Leitrim, Londonderry and Tyrone. Other specimens are known from Wales, Breconshire and Carmarthenshire, Glamorgan, Cardiganshire, Denbighshire, Powys, and Caernarvonshire ), from England Devon, elsewhere ); the Isle of Man, and with some doubtful examples from Scotland
Formula words
The vast majority of inscriptions consists of personal names and they use a series of formula words, usually describing the person's ancestry or tribal affiliation. The formula words used are MAQI – 'son' ; MUCOI – 'tribe' or 'sept'; ANM – 'name' ; AVI – 'descendant' ; CELI – 'follower' or 'devotee' ; NETA – 'nephew' ; KOI – 'here is'. KOI is unusual in that the K is always written using the first supplementary letter Ebad. In order of frequency the formula words are used as follows:- X MAQI Y
- X MAQI MUCOI Y
- X MAQI Y MUCOI Z
- X KOI MAQI MUCOI Y
- X MUCOI Y
- X MAQI Y MAQI MUCOI Z
- Single name inscriptions with no accompanying formula word
- ANM X MAQI Y
- ANM X
- X AVI Y
- X MAQI Y AVI Z
- X CELI Y
- NETTA X
Nomenclature
Elements that are descriptive of physical characteristics are also common, such as VENDUBARI – 'fair-headed'; CASONI – 'curly headed one'; DALAGNI – 'one who is blind'; DERCMASOC – 'one with an elegant eye'; MAILAGNI – 'bald/short haired one' and GATTAGLAN – 'wise and pure'.
Other names indicate a divine ancestor. The god Lugh features in many names such as LUGADDON, LUGUDECA and LUGAVVECCA, while the divine name ERC appears in names such as ERCAIDANA and ERCAVICCAS . Other names indicate sept or tribal name, such as DOVVINIAS from the Corcu Duibne sept of the Dingle and Iveragh peninsulas in Co. Kerry ; ALLATO from the Altraige of North Kerry and CORIBIRI from the Dál Coirpri of Co. Cork. Finally of particular interest is the fact that quite a few names denote a relationship to trees, names like MAQI-CARATTINN – 'son of rowan'; MAQVI QOLI – 'son of hazel' and IVOGENI – 'born of yew'.
The content of the inscriptions has led scholars such as McNeill and Macalister to argue that they are explicitly pagan in nature. They argue that the inscriptions were later defaced by Christian converts, who deliberately attacked them by removing the word MUCOI on account of its supposedly tribal, pagan associations, and adding crosses next to them to Christianize them. Other scholars, such as McManus argue that there is no evidence for this, citing inscriptions such as QRIMITIR RONANN MAQ COMOGANN, where QRIMITIR is a loan word from Latin presbyter or 'priest'. McManus argues that the supposed vandalism of the inscriptions is simply wear and tear, and due to the inscription stones being reused as building material for walls, lintels, etc.. McManus also argues that the MUCOI formula word survived into Christian manuscript usage. There is also the fact the inscriptions were made at a time when Christianity had become firmly established in Ireland. Whether those who wrote the inscriptions were pagans, Christians, or a mixture of both remains unclear.
Ireland
Ireland has the vast majority of inscriptions, with 330 out of 382. One of the most important collections of orthodox ogham inscriptions in Ireland can be seen in University College Cork on public display in 'The Stone Corridor'. The inscriptions werecollected by antiquarian Abraham Abell 1783–1851 and were deposited in the Cork Institution before being put on display in UCC. He was a member of the Cuvierian Society of Cork whose members, including John Windele, Fr. Matt Horgan and R.R. Brash, did extensive work in this area in the mid-19th century. Another well-known group of inscriptions can be seen at Dunloe, near Killarney in Co. Kerry. The inscriptions are arranged in a semicircle at the side of the road and are very well preserved.
ID | Text | Translation / Personal names | Location | Notes |
CIIC 1 | LIE LUGNAEDON MACCI MENUEH | "The stone of Lugnaedon son of Limenueh". | Inchagoill Island, Co Galway | CISP INCHA/1 |
CIIC 2 | QENUVEN | Qenuvendi, "white head", corresponding to early names Cenond, Cenondÿn, Cenindÿn See Cloonmorris Ogham stone | Bornacoola in county Leitrim | CISP CLOOM/1 |
CIIC 3 | CUNALEGI AVI QUNACANOS | "Cunalegi, descendant of Qunacanos" | Island, Costello, Co Mayo | CISP ISLAN/1 |
CIIC 4 | LUGADDON MA LGUDEC DDISI MOCQU SEL | Lugáed son of Luguid | Kilmannia, Costello, Co Mayo | CISP KILMA/1 |
CIIC 5 | ALATTOS MAQI BRMAQ | Qasignias son of... | Tullaghaun, Costello, Co Mayo | CISP TULLA/1 |
CIIC 7 | MAQ CERAN AVI ATHECETAIMIN | Son of Ciarán, descendant of the Uí Riaghan | Corrower, Gallen, Co Mayo | CISP CORRO/1 |
CIIC 8 | MA CORBAGNI GLASICONAS | Son of the tribe Corbagnus Glasiconas | Dooghmakeon, Murrisk, Co Mayo | CISP DOOGH/1 |
CIIC 9 | MAQACTOMAQGAR | Son of Acto, son of Gar | Aghaleague, Tirawley, Co Mayo | CISP AGHAL/1 Almost illegible |
CIIC 10 | / LGGSD LEGwESCAD / MAQ CORRBRI MAQ AMMLLOGwITT | Legwescad, son of Corrbrias, son of Ammllogwitt | Breastagh, Tirawley, Co Mayo | CISP BREAS/1 |
CIIC 38 | CORBI KOI MAQI LABRID | Here is Corb, son of Labraid | Ballyboodan, Knocktopher, Co Kilkenny | |
CIIC 47 | NETACARI NETA CAGI | Netacari, nephew of Cagi | Castletimon, Brittas Bay, Co Wicklow | |
CIIC 50 | VOTI | of Votus Vow | Boleycarrigeen, Kilranelagh, Co Wicklow | |
CIIC 180 | BRUSCCOS MAQQI CALIACỊ | "of Bruscus son of Cailech" | Emlagh East, Dingle, Co Kerry | |
CIIC 193 | ANM COLMAN AILITHIR | " the name of Colmán, the pilgrim" | Maumanorig, Co Kerry | CISP MAUIG/1 |
CIIC 200 | MAQI-TTAL MAQI VORGOS MAQI MUCOI TOICAC | Son of Dal, son of Vergosus, son of the tribe of Toica | Coolmagort, Dunkerron North, Co Kerry | CISP COOLM/4 |
CIIC 300 | CUNNETAS MAQI GUC NETA-SEGAMONAS | Cunnetas, Neta-Segamonas | Old Island, Decies-without-Drum, Co Waterford | CISP OLDIS/1 |
CIIC 317 | DOTETTO MAQ | Dotetto, Maglani | Aghascrebagh, Upper Strabane, Co Tyrone | CISP AGHAS/1 |
CIIC 1082 | GLANNANI MAQI BBRANNAD | Ballybroman, Co Kerry | CISP BALBR/1 | |
CIIC 1083 | COMMAGGAGNI MUI SAMMNN | Rathkenny, Ardfert, Corkaguiney, Co Kerry | CISP RTHKE/1 | |
— | NM SILLANN MAQ FATTILLOGG | Ratass Church, Tralee, Co Kerry | CISP RATAS/1 |
Wales
The orthodox inscriptions in Wales are noted for containing names of both Latin and Brythonic origin, and are mostly accompanied by a Latin inscription in the Roman alphabet. Examples of Brythonic names include MAGLOCUNI and CUNOTAMI . Wales has the distinction of the only ogham stone inscription that bears the name of an identifiable individual. The stone commemorates Vortiporius, a 6th-century king of Dyfed. Wales also has the only ogham inscription known to commemorate a woman. At Eglwys Cymmin in Carmarthenshire is the inscription AVITORIGES INIGENA CUNIGNI or 'Avitoriges daughter of Cunigni'. Avitoriges is an Irish name while Cunigni is Brythonic, reflecting the mixed heritage of the inscription makers. Wales also has several inscriptions which attempt to replicate the supplementary letter or forfeda for P.ID | Text | Translation / Personal names | Location | Notes |
CIIC 423 | QQAGTE | Son of Quegte? | Castle Villa, Brawdy, Pembrokeshire | CISP BRAW/1 |
CIIC 426 | NETTASAGRI MAQI MUCOE BRIACI | Nettasagri, Briaci | Bridell, Pembrokeshire | CISP BRIDL/1 |
CIIC 427 | MAGLDUBAR QI | Magl, Dubr | Caldey Island, Penally, Pembrokeshire | CISP CALDY/1 |
CIIC 456 | GENDILI | Gendilius | Steynton, Pembrokeshire | CISP STNTN/1 Latin "GENDILI" |
England, Isle of Man, Scotland
England has seven or eight ogham inscriptions, five in Cornwall and two in Devon, which are the product of early Irish settlement in the area. A further inscription in Silchester in Hampshire is presumed to be the work of a lone Irish settler. Perhaps surprisingly, Scotland has only three orthodox inscriptions, as the rest are scholastic inscriptions made by the Picts. The Isle of Man has five inscriptions. One of these is the famous inscription at Port St. Mary which reads DOVAIDONA MAQI DROATA or 'Dovaidona son of the Druid'.ID | Text | Translation / Personal names | Location | Notes |
CIIC 466 | IGENAVI MEMOR | Lewannick, Cornwall | CISP LWNCK/1 Latin text "INGENVI MEMORIA" | |
CIIC 467 | UCAG / CAGI | Ulcagni | Lewannick, Cornwall | CISP LWNCK/2 Latin text "C IACIT VLCAGNI" |
CIIC 470 | LANI | Worthyvale, Slaughterbridge, Minster, Cornwall | CISP WVALE/1 Latin text "LATINI IC IACIT FILIUS MACARI" | |
CIIC 484 | USTI | St. Kew, Cornwall | CISP STKEW/1 A block of granite, Latin "IVSTI" in a cartouche | |
CIIC 489 | SVAQQUCI MAQI QICI | " of Safaqqucus, son of Qicus" | Fardel Manor, near Ivybridge, Devon | CISP FARDL/1 |
CIIC 488 | ENABARR | To compare with the name of the horse of Manannan Mac Lir | Roborough Down, Buckland Monachorum, Devon | CISP TVST3/1 |
CIIC 496 | EBICATO I MUCO bcatos-mqi-rcts | "Ammecatus son of Rocatus lies here" "bicatos son of Rocatos" | Knoc y Doonee, Kirk Andreas | CISP ANDRS/1 Combined Latin and Ogam |
CIIC 501 | CUNAMAGLI MAC | "Of Bivaidonas, son of the tribe Cunava" | Ballaqueeney, Port St Mary, Rushen | CISP RUSHN/2 |
CIIC 506 | VICULA MAQ CUGINI | Vicula, Cugini | Gigha, Argyll | CISP GIGHA/1 |
CIIC 507 | CRON | Poltaloch, Kilmartin, Argyll | CISP POLCH/1 Fragment, recognised in 1931 | |
CIIC 1068 | LUGNI | Ballavarkish, Bride | CISP BRIDE/1 Recognized 1911; crosses and animals, 8th or 9th century |
Scholastic inscriptions
The term 'scholastic' derives from the fact that the inscriptions are believed to have been inspired by the manuscript sources, instead of being continuations of the original monument tradition. Scholastic inscriptions typically draw a line into the stone's surface along which the letters are arranged, rather than using the stone's edge. They begin in [the course of the 6th century, and continue into Old and Middle Irish, and even into Modern times. From the High Middle Ages, contemporary to the Manuscript tradition, they may contain Forfeda. The 30 or so Pictish inscriptions qualify as early Scholastic, roughly 6th to 9th century. Some Viking Age stones on Man and Shetland are in Old Norse, or at least contain Norse names.Scotland
Isle of Man
- CISP KMICH/1, an 11th-century combined Runic and Ogam inscription in Kirk Michael churchyard, Kirk Michael, Isle of Man
- :
- :
- :
- :
- ::Transcription:
- :blfsnhdtcqmgngzraouei
- :MUUCOMAL LAFIUA MULLGUC
- :MAL : LUMKUN : RAISTI : KRUS : ÞINA : IFTIR : MAL : MURU : FUSTRA : SINI : TOTIRTUFKALS : KONA : IS : AÞISL : ATI+
- ::Translation:
- :An ogham abecedarium
- :"Mucomael grandson/descendant of O'Maelguc"
- :"Mal Lumkun set up this cross in memory of Mal Mury her foster-son, daughter of Dufgal, the wife whom Athisl married,"
- :"Better it is to leave a good foster son than a bad son"
- :
- : or possibly
- :...BAC......OCOICATIALL possibly 'A thong of fifty warriors'
- :An ogham inscription in Old Irish discovered at the Speke Farm keeill by the seventh fairway of the Mount Murray golf course five miles southwest of Douglas by a Time Team excavation.
- : Has been defined as an 11th - 12th century inscription on stylistic grounds
- :However there has been at least one proposed date of 6th - 8th century from the association of a 6-7th century grave nearby, with the possibility of the more familiar variant reading '..A...MACI MUCOI CATIALL' '..., son of the tribe of Catiall.'
Ireland
- A 19th-century ogham inscription from Ahenny, Co. Tipperary
- :Beneath this sepulchral tomb lie the remains of Mary Dempsey who departed this life January the 4th 1802 aged 17 years
- :
- :fa an lig so na lu ata mari ni dhimusa / o mballi na gcranibh
- :"Beneath this stone lieth Mári Ní Dhíomasaigh from Ballycranna"
Manuscript tradition
- Latin text written in ogham, in the Annals of Inisfallen of 1193
- :
- :nummus honoratur sine / nummo nullus amatur
- :This is a hexameter line with internal rhyme at the caesura, to be scanned as follows: nūmmus honōrātur || sine nūmmō nullus amātur.
- :"Money is honoured, without money nobody is loved"
- Fictional inscription: a Middle Irish saga text recorded in the Book of Leinster mentions the following ogham inscription:
- :
- :
- :
- :Gip e tised in faidche, dia m-ba gascedach, geis fair ar thecht dind faidchi cen chomrac n-oenfhir do fhuacra.
- :"Whoever comes to this meadow, if he be armed, he is forbidden to leave the meadow, without requesting single combat."
Literature
- Brash, R. R., The Ogam Inscribed Monuments of the Gaedhil in the British Isles, London.
- J. Higgitt, K. Forsyth, D. Parsons, Roman, Runes and Ogham. Medieval Inscriptions in the Insular World and on the Continent, Donington: Shaun Tyas.
- Jackson, K.H., Notes on the Ogam inscriptions of southern Britain, in C. Fox, B. Dickins The Early Cultures of North-West Europe. Cambridge: 197—213 .
- Macalister, Robert A.S. The Secret Languages of Ireland, pp27 – 36, Cambridge University Press, 1937
- Macalister, R. A. S., Corpus Inscriptionum Insularum Celticarum Vol. I., Dublin: Stationery Office.
- Macalister, R. A. S., Corpus Inscriptionum Insularum Celticarum' Vol. II., Dublin: Stationery Office.
- McManus, D, A Guide to Ogam, An Sagart, Maynooth, Co. Kildare
- MacNeill, Eoin. Archaisms in the Ogham Inscriptions, 'Proceedings of the Royal Irish Academy' 39, pp 33–53, Dublin
- Ziegler, S., Die Sprache der altirischen Ogam-Inschriften, Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht.