Norrœna Society


The Norrœna Society was an organization dedicated to Northern European culture, that published sets of reprints of classic 19th-century editions, mostly translations, of Old Norse literary and historical works, Northern European folklore, and medieval literature. The society was founded toward the end of the 19th century and ceased publications early in the 20th century.

Historical background

The Norrœnna Society was founded around 1896 as "a federation of Anglo-Nordic men of letters", by King Oscar II of Norway and Sweden for the purpose of “resurrecting, reproducing, collecting and collating or indexing every thing that pertained to the early history of the Anglo Saxon, Celtic, Teutonic, and Scandinavian races—to furnish the people of Northern Europe with their own vital history.” Under his ægis, the society grew rapidly, becoming international in scope, represented in London, Stockholm, Copenhagen, New York City and Berlin. In Great Britain, where the name of the society was changed to the Anglo-Saxon Society, membership reached 30,000. Upon expanding into America, the name was again changed to The International Anglo-Saxon Society. At that stage, the society began issuing elaborate, official certificates of membership. According to surviving examples, known members included Dr. Johnathan Ackerman Coles of Newark, New Jersey and Edward Francis Wehrle of Los Angeles, California.
The Norrœna Society was led by Rasmus B. Anderson, who served as United States Ambassador to Denmark and the founding head of the Department of Scandinavian Studies at the University of Wisconsin–Madison, the oldest such department in an American university. He spearheaded the "large literary venture" as part of his lifelong aim to educate others, particularly Americans, about the culture, history and pre-Christian religion of Northern Europe, publishing a wide range of works on these subjects.
In Old Norse, :wikt:norrœnn|norrœnn means "Norse" or "northern"; the feminine norrœnna, as a substantive, refers to either the Old Norse language, or to a northern breeze. Anderson himself used the term to apply to medieval Northern European literature, which he also referred to as Anglo-Saxon classics, according to faceplates in all volumes of the Norrœna Library. In academic references to these publications, the word Norrœna is commonly transliterated as Norroena and less often as Norraena.

Norrœna Library

From 1905 to 1907, Rasmus Anderson acted as editor-in-chief of the Norrœna Library, a multi-volume subscription set, which he considered “the crowning part of my efforts in the service of Scandinavian literature.” The purpose of this effort was to make reprints of important works in the field widely available to the English-speaking world, particularly the American public. Eight of the volumes were his own translations. The remainder were by other translators with their consent. Various bibliographic references to these sets list either fifteen or sixteen volumes. The most common number of volumes listed is fifteen. James William Buel, a prolific American author, compiler, and editor of numerous books in a wide range of subjects, acted as managing editor. T.H. Smart held the copyright. Despite the fact that the Norroena Society has been recognized as a federation of learned men, Professor Andrew Wawn questions the existence of an actual society. The majority of the editions contain a frontispiece stating that the volumes were “privately printed for members,” and a "certificate of membership" was bound into the first volume at least one known set. The most common criticism of these editions is the fact that they were considered inexpensive or abridged reprints of earlier works with little new added to the content. Still many collectors held these sets, many finely bound, in high regard. In a letter to Anderson, U.S. President Theodore Roosevelt stated that he kept his set in the most valued part of his library.
At the time of their publication, the Norrœna Library was the largest collection of medieval Nordic literature published outside of Scandinavia. Bound in ten different historical bindings, each set originally sold for US$50–2,500 per set, priced according to print, paper quality, illustrations, and binding. Each edition had a limited print run. These sets were usually hand-numbered and all contained hand-colored illustrations. The Stanford University Library and the Library of Congress hold unnumbered sets. In some sets, individual works do not contain markings indicating volume number. Assigned volume numbers sometimes vary in catalogued library holdings.

Editions

Known editions of the set include:
Each of these contain an elaborately illustrated color frontispiece stating, "Anglo-Saxon Classics. Norrœna Embracing the History and Romance of Northern Europe” with the words “privately printed for members” at the base of the illustration. The remainder of the sets contain a simple frontispiece consisting of a decorated border framing the descriptive phrase, "The History and Romance of Northern Europe; a Library of Supreme Classics Printed in Complete Form.” These editions include:

The Saxo Edition

In his 1908 biography of Icelandic Sagas, Halldor Hermannsson references a "Viking Edition" set and mentions a "Saxo Edition". The Saxo Edition is mentioned by no other source and no example of the set has been either presented for sale or listed in a library collection.

Eight Volume Edition

Author Andrew Wawn claimed that an eight-volume set existed but offered no sources in support of the claim. In the same book, he claimed that Benjamin Thorpe's 1866 Edda and Thomas Percy's Northern Antiquities were included in the eight-volume set.

Complete Works

Volume numbers are based on the Imperial Edition. According to bibliographic references, volume numbering may have varied by edition. Since volumes do not contain internal markings indication their order, these variations may be due to individual library cataloging procedures.
Books 11-15 are known collectively as "The Anglo-Saxon Chronicles":
In addition, a sixteenth volume was published by the Norreona Society in 1906 without either frontispiece which characterizes the Norroena Library editions, accounting for bibliographic references to a sixteen volume set: