Narkamauka


Narkamaŭka is a colloquial name for the reformed Belarusian grammar. Evolved from the Belarusian narkam, abbreviated early Soviet name for the ministry, narodnɨ kamisar. Narkamauka is the version of the Belarusian language that was made artificially closer to Russian during Soviet Russian hegemony in Belarus.
The name was coined around the end of the 1980s or the beginning of the 1990s by the Belarusian linguist Vincuk Viačorka.