italic=no is a Hebrew language name and song used by a subgroup of Breslover Hasidim colloquially known as the italic=no. It is a kabbalistic formula based on the four Hebrew letters of the name Nachman, referring to the founder of the Breslov movement, Rebbe Nachman of Breslov, along with a reference to his burial place in Uman, Ukraine. In 1922, Rabbi Yisroel Ber Odesser, a Breslover Hasid, claimed to have received a petek addressed to him from Rebbe Nachman, although the latter had died in 1810. The seventh line of this petek is signed Na Nach Nachma Nachman Meuman, which became Rabbi Odesser's personal meditation and song. Before he died, he taught this phrase to a group of devotees who formed the italic=no movement. Rabbi Moshe Feinstein may have been referring to the petek in his endorsement of Odesser's book distribution ambition, stating that he saw a "wondrous secret document which he possesses".
History of the phrase
The Na Nach Nachma phrase was "revealed" and taught by Rabbi Yisroel Ber Odesser, a well known Breslov figure who was born in 1888 in Tiberias. Odesser was among the first Breslover Hasidim in Israel, having learned about the movement from Rabbi Yisroel Halpern when he was a young yeshiva student. When he was 33 years old, Odesser was overcome with weakness and hunger on the Fast of Tammuz. He decided to eat. But immediately after eating, he felt great sorrow at having succumbed to his own physical temptations. After five continuous days of prayer, a powerful thought came to him: "Go into your room!" He obeyed the inner voice, went to the bookcase, and randomly opened a book. In the book was a piece of paper that he would later call "The Letter from Heaven." The paper, written in Hebrew, with one line inYiddish, is translated as follows: Odesser believed the letter to be a message of consolation, directly from Rebbe Nachman's spirit to himself here on earth. Since his name did not appear in the petek as the recipient, Odesser said that this was reason for every person to consider the petek addressed to himself or herself personally. Odesser adopted Na Nach Nachma Nachman Meuman as his personal meditation and song, and became so totally identified with it that he later said, "I am Na Nach Nachma Nachman Me'Uman!"
Authenticity of the
Some Breslover Hasidim, especially prevalent among followers of competing charismatic leaders, do not use Na Nach Nachma. Some deny its authenticity. The following are some of the diverse opinions:
Rabbi Odesser believed the "Letter from Heaven" was a genuine miracle, pointing out that the bookcase where the petek appeared was locked at the time, and he had the only key. His followers believed in the miracle also. They continue to this day to chant the phrase as a "Song of Redemption" for the freedom from sin and restoration of the world. Odesser's personal account of how he found the Letter has been translated into English under the title The Letter from Heaven: Rebbe Nachman's Song.
Some believe that the letter was a note written to someone by Rebbe Nachman when he visited Tiberias during his pilgrimage to Israel in the early 19th century. Somehow it was placed in the old book, but Odesser's finding it was a coincidence, as was the reference to someone eating on the Fast of Tammuz.
Still others believe it was a well-intentioned forgery, written by one of Rabbi Odesser's fellow students in order to cheer him up after he became depressed from breaking his fast.
Although Na Nach Nachma is based on the name of Rebbe Nachman, it was unknown in his day. However, he did say that repeating one word over and over was an effective form of meditation. His own personal phrase was Ribono shel Olam which he pronounced with the Yiddish intonation as: Ree-BOY-noy shell OY-lahm. Many Breslover Hasidim today still prefer this phrase, although it refers to God, not the Zaddik.
In the early 1980s, Rabbi Odesser met with Rabbi Moshe Feinstein, who had seen the petek and wished to meet its owner. At the meeting, Rabbi Feinstein asked Rabbi Odesser for a blessing, and Rabbi Feinstein also called in his wife to get a blessing from Rabbi Odesser. Rabbi Feinstein gave Rabbi Odesser the following approbation: Those who doubt the authenticity of the petek downplay Rabbi Feinstein's approbation by saying that he was known for his loving kindness and his desire to help people. They say that all Rabbi Feinstein wrote was that the petek was wondrous, but he didn't verify its authenticity.
Pronunciation and meaning of the phrase
During his lifetime, Rebbe Nachman spoke of a "Song of Redemption" that would be revealed before the coming of the Jewish Messiah. This song would be in a "single, double, triple, quadruple" form.. The Na Nach Nachma phrase has such a structure and is based on the Rebbe's name, "Nachman":
Na — נ
NaCH — נח
NaCHMa — נחמ
NaCHMaN — נחמן
Me'Uman — מאומן
The phrase is pronounced with a soft A sound as in "ah" and a guttural KH sound as in German "ach." It is usually accented as follows: Nah-nakh-nakhmah-nakhman-meh-oo-mahn. Speakers of Yiddish have also noted that na nach can mean "now to," which would loosely translate the phrase as "Now to Nachman from Uman," that is, traveling to the Rebbe on pilgrimage to his gravesite or in one's heart.
Popularity of the phrase today
Whatever the origins of this phrase, it is now very popular among a subgroup group of Breslover Hasidim who follow Rabbi Odesser, who are colloquially known as the Na Nachs. The name has been incorporated into both traditional and contemporary Jewish music, appeared on bumper stickers, billboards and public graffiti throughout Israel, and is used on jewellery and amulets. Among some groups of Sephardic Jewish youth in Israel, it has become a sort of rallying cry for returning to traditional Judaism, although not necessarily to mainstream Breslov. More recently, some people have begun to wear the words of the phrase crocheted on large, white yarmulkes with a little tassel on top. When Rabbi Odesser was still alive, some of his followers were already wearing large white yarmulkes, but without the phrase on them. Today, the Na Nachs make this crocheted yarmulke part of their uniform attire. Na Nach Nachma Nachman Meuman yarmulkes in other colors are also appearing on the market and are a popular item for Purim.