Mufaddaliyat
The Mufaddaliyyat, meaning "The Examination of al-Mufaḍḍal", is an anthology of ancient Arabic poems which derives its name from its author Mufaḍḍal al-Ḍabbī, who compiled it some time between 762 and 784 CE in the latter of which years he died. It contains 126 poems, some complete odes, others fragmentary. They are all of the Golden Age of Arabic poetry and are considered to be the best choices of poems from that period by different authors. There are 68 authors, two of whom were Christian. The oldest poems in the collection date from about 500 CE. The collection is a valuable source concerning pre-Islamic Arab life.
The Mufaḍḍaliyāt is one of five canonical primary sources of early Arabic poetry. The four others are Mu'allaqat, Hamasah, Jamharat Ash'ar al-Arab and Asma'iyyat.
The Collection
The collection contains 126 long and short pieces of verse in its present form. This number is included in the recension of al-Anbari, who received the text from Abu 'Ikrima of Dabba, who read it with Ibn al-A‘rābī, al-Mufaḍḍal's stepson and inheritor of the tradition. We know from the Fihrist of Ibn al-Nadim that the original book, as transmitted by Ibn al-A‘rābī, contained 128 pieces and began with the poet Ta’abbaṭa Sharran Thābit ibn Jābir; this number agrees with the Vienna manuscript, which includes an additional poem, poems annotated by al-Anbari, al-Muraqqish the Elder, etc., and a poem by al-Harith ibn Hilliza. The Fihrist states that some scholars included more and others fewer poems, while the order of the poems in the several recensions differed. It is noticeable that this traditional text, and the accompanying scholia, as represented by al-Anbari's recension, derive from al-Mufaddal's fellow philolgists of the Kufan school. Sources from the rival school of Basra claimed however that al-Mufaddal's original dīwān was a much smaller volume of poems. In his commentary, Ahmad ibn Muhammad al-Marzuqi gives the number of original poems as thirty, or eighty in a clearer passage, ; and mentions too, that al-Asma'i and his Basran grammarians, augmented this to a hundred and twenty. This tradition, ascribed by al-Marzuqi and his teacher Abu Ali al-Farisi to Abu 'Ikrima of Dabba, who al-Anbari represented as the transmitter of the integral text from Ibn al-A'rabi, gets no mention by al-Anbari, and it would seem improbable as the two schools of Basrah and Kufah were in sharp competition. Ibn al-A'rabi in particular was in the habit of censuring al-Asma'i's interpretations of the ancient poems. It is scarcely likely that he would have accepted his rivals' additions to the work of his stepfather, and handed them on to Abu 'Ikrima with his annotations.The collection is a record of the highest importance of the thought and poetic art of Pre-Islamic Arabia in the immediate period before the appearance of the Prophet Muhammad. The great majority belonged to the days of Jahiliyyah no more than five or six of the 126 poems appear to have been by Islamic era poetsand though a number of Jahiliyyah-born poets had adopted Islam, their work bears few marks of the new faith. While ancient themes of virtue; hospitality to the guest and the poor, extravagance of wealth, valour in battle, tribal loyalty, are praised yet other practices forbidden in IslamWine, gambling, etc.,are all celebrated by poets professing adherence to the faith. Neither the old idolatry nor the new spirituality are themes.
Mufaḍḍal al-Ḍabbī gathers works by 68 poets in 126 pieces. Little of these poets, known as al-Muqillun, survives, unlike those poets whose diwans have ensured their enduring fame. Yet many pieces selected by al-Mufaddal are celebrated. Several, such as 'Alqama ibn 'Abada's two long poems, Mutammim ibn Nuwayrah's three odes , Salama ibn Jandal splendid poem , al-Shanfara's beautiful nasib , and Abd-Yaghuth's death-song , reach a high degree of excellence. The last of the series, a long elegy by Abu Dhu'ayb al-Hudhail on the death of his sons is one of the most admired; almost every verse of this poem is cited in illustration of some phrase or meaning of a word in the national Arabic lexicons. Al-Harith ibn Hilliza is the only poet included also in the Mu'allaqat. Although diwans, it is unclear how many were compiled before al-Mufaddal's anthology of forty-eight pre-Islamic and twenty Islamic-era poets.
The uncle and nephew, called al-Muraqqish, were two poets of the Bakr bin Wa'il tribe and are perhaps the most ancient in the collection. The elder Muraqqish was the great-uncle of Tarafa of Bakr, the author of the Mu'allaqat, and took part in the long warfare between the sister tribes of Bakr and Taghlib, called the "War of Basus", which began about the end of the 5th century CE. Al-Mufaḍḍal includes ten of his pieces, interesting chiefly from an antiquarian point of view. No. 54 in particular appears very archaic and the compiler probably gathered all the available work of this ancient author, based on his antiquity. Of the younger Muraqqish, uncle of Tarafa, there are five pieces. The only other authors of whom more than three poems are cited are Bishr ibn Abi Khazim of Asad and Rabi'a ibn Maqrum of Dabba.
The Mufaddaliyat, as an anthology of complete qasidas, differs from the Hamasah, which comprises passages selected for brilliance, with the prosaic edited. Many poems in the Mufaddaliyat are fragments or incomplete, and even the longest have many lacunae. Mufaḍḍal al-Ḍabbī evidently strove to preserve the oral heritage in the poetic material memorized by the rawis. He selects the best from oral-literary tradition and more comprehensively preserves material representative and characteristic of his age, unlike that appearing in the Hamasah by the brilliant Abu Tammam.
Manuscripts
The Mufaddaliyat is poorly represented by manuscripts in the libraries of the West.- Berlin collection; imperfect copy of Al-Marzuqi's recension with commentary.
- Royal Library at Leipzig ; very ancient fragment of al-Anbari's recension, containing five poems in whole or part.
- British Museum; copy taken for C. J. Rich at Bagdad of an MS with brief glosses.
- Constantinople, original MS; at least five more MSS in mosque libraries.
- Vienna modern copy from original Constantinople MS.
- Cairo; modern copy, contains al-Anbari's complete commentary.
- Yale University in America holds a modern copy taken from the same original recension as the Cairo copy.
- Persian origin MS ; text identical with the Vienna codex.
- MS of F. Krenkow of Leicester; appears to represent a recension mentioned by Ibn al-Nadim in the Fihrist, ; undated manuscript, probably 6th-century of the Hegira, recently discovered, was purported the second part of two anthologies combinedthe Mufaddaliyat of Al-Mufaddal and the Aṣma'īyāt of al-Aṣma’ī which however contains many more poems than either collection in the various versions. The commentary appears to be eclectic, drawn partly from Ya’qūb Ibn al-Sikkīt, and partly from Abu-Jafar Ahmad ibn Ubaid ibn Nasih, a source for al-Anbari and pupil of Ibn al-A‘rābī. The compilation seems older in date than al-Anbari, since his glosses are often quoted anonymously..
''Al-Mufaḍḍaliyyāt'' Editions
- Die Mufaḍḍaliyyāt, ed. H. Thorbecke. 1. Heft. Heinrich Thorbecke based this edition on the text of the Berlin Codex, He began this work in 1885 but had only completed the first fasciculus, with forty-two poems, when he died.
- al-Mufaḍḍaliyyāt Vol.I text, with short commentary from al-Anbari.
- al-Mufaḍḍaliyyāt, ed., Abū Bakr b. ʿU. Dag̲h̲istānī.; complete text, with short glosses from al-Anbari's commentary; based generally on the Cairo codex, with references to Thorbecke's scholarly edition in the first half of the work.
- The Mufaḍḍaliyyāt, an anthology of ancient Arabic odes, ed. C.J. Lyall; complete edition of al-Anbārī's text and commentary; poems translated by Charles James Lyall: ; ; , compiled by A. A. Bevan, paralleled by his Arabic-language edition: , ed. by Kārlūs Yaʻqūb Lāyil.
- S̲h̲arḥ Ik̲h̲tiyārāt al-Muf, ed. F. Ḳabāwā, i-ii ; containing 59 poems and commentary by al-Tibrīzī.
- S̲h̲arḥ al-Mufaḍḍaliyyāt, ed. A.M. al-Bid̲j̲āwī, i-iii.