Mr. Freeman


Mr. Freeman is a Russian animated web series named after its main character. The series appeared on YouTube on September 21, 2009 and got considerable popularity in Runet. The main content of the series is monologues which in a harsh manner criticize the lifestyle of modern everyman. As of July, 2019 there are 24 episodes published, with a total of 42 uploads to the channel. The total number of views is more than 76 million.
The earliest five episodes were dubbed by the Russian actor Vadim Demchog. On November 14, 2010 Demchog officially announced his immediate relation to the project. After that, the production of new episodes temporarily ceased, but on January 11, 2011 a new video was released. Since the episode "Me?" Vadim Demchog dubs the series again.
It is also known that an animator Pavel Muntyan worked on the first series.
A possible prototype of the series is believed to be the main character of "Franky-show", broadcast from 2003 to 2011 on the Silver Rain Radio, which is also dubbed by exactly Vadim Demchog, and the script writer of some episodes is Pavel Muntyan. Many episodes of the program have been transferred to the cartoon, for example, the text of the ending of the episode "Franky-show. Cicciolina" is almost completely identical to the third episode of Mr. Freeman's "Part 03. Will Sell Myself Expensive".
In June 2018 Mr. Freeman announced the foundation of Virtual State of Freeland.

General synopsis and subject

The animated series contains many symbols and hints. For example, Freeman may appear as a shape containing the stereotypical traits of some specific individuals or social groups. There are also hidden frames in the series, which contain elements of a larger image. In addition, there are details, insignificant at first glance, such as numbers 21.12.12 into which the ECG transforms in the first episode, which are the estimated date of completion of the current era according to the Maya calendar. These and many other details nourish many versions about the identity of Freeman and his goals.

Dubbing

Within the end of 2010 and early 2011 translations of two episodes of the animated series appeared on the Internet, in the English, Ukrainian, and Kazakh languages. English and Kazakh dubs was made by starting Kazakh actor Bulat Dzhumashev. In 2015 four episodes were translated into English and published on YouTube, voiced by American actor Scott Greer, adopted by Michael Mennies and Jeffrey Hylton.

List of episodes

Video questions

Other appearances

Awards