List of traditional territories of the indigenous peoples of North America


This list of traditional territories of the original peoples of North America gives an overview of the names of the indigenous "countries" of North America. In this sense, "country" refers to the name of the land...the ground...the territory of a nation, rather than the name of the nation itself. This article is only about the name for the land of a nation.
For example, the traditional territory of the Ho-Chunk Nation is called Waaziija, meaning "the Grand Pinery". In English, the land of an indigenous nation was historically, and sometimes still is, referred to as a "country", such as " Winnebago country". Some Latinate forms exist in English such as "Iroquoia", "Huronia", and "Apacheria".
The distinction between nation and land is like the French people versus the land of France, the Māori people versus Aotearoa, or the Saami people versus Sápmi.

List of traditional territories

Autonym for the traditional territoryConventional or historic English monikers for the traditional territory, with various attested spellingsThe nation affiliated with that territoryFurther informationWikipedia article?
A AAAA AAAA AAAA AAA
? The Aa'ku traditional territory—autonym unknown.Athe Acoma country, the Acoma homelandAThe Aa'ku Nation
-
? The A'aninin traditional territory—autonym unknown.AGros Ventre country, the Gros Ventre country, the Gros Ventre homelandAThe A'aninin Nation
See also Niitsitpiis-stahkoii, the traditional territory of the wider Blackfoot Confederacy.
-
? The Andastoerrhonon traditional territory—autonym unknown.Athe Susquehannock country, the Susquehannock homeland, the Andaste country, Andaste, the Conestoga country, the Minquas country, the Minquas' Land, the Minquas landAThe Andastoerrhonon Nation
In the Huron and French languages of the Jesuit mission era: Gandastogue, Andastoé, Andastogué.
-
Anishinaabewaki, Anishinaabe Ahiki, Anishinaabe-aki, Anishinaabeg AkiingAAnishinaabe Country, Anishinaabe country, the Anishinaabe AkiAThe Anishinaabe People are a supra-national identity which encompasses the three nations of the Three Fires Confederacy: the Ojibwe Nation, the Odawa Nation, and the Potawatomi Nation, plus the culturally related Algonquin Nation, Mississauga Nation, and Nipissing Nation.
Because the name "Anishinaabe" also serves as a synonym for "Ojibwe" or "Odawa" and also means "Indian", the various forms of "Anishinaabe Aki" can also mean "Ojibwe country", "Odawa country", and also "Indian Country" in general. French: l'Anishinabe Aki.
"The Nishnawbe Aski territory" refers to the land of the amalgamated national identity which was formed in 1983 by the OjiCree-, Ojibway-, Cree-, and Algonquin-speaking bands which were party to the two treaties which cover Northern Ontario.
See also the entries for Ojibwewaki, Bodéwadmiakiwen, and Omàmiwininiwak traditional territory.
-
Apsáalooke Issawua, Absarog-Issawua ACrow country, the Crow country, the Land of the Crow IndiansAThe Apsáalooke Nation
-
Atna Nenn' AAhtna Country, the Ahtna countryAThe Ahtna Nation
The traditional territory of the Upper Ahtna people is called Tatl'ahwt'aenn Nenn.
-
? The Attawandaron traditional territory—autonym unknown.Athe Neutral country, the country of the Neutrals, the Neutrals' territoryAThe Attawandaron Nation
The Kahkwa nation was either one of the Erie or Neutral nations, or the name in the Seneca language for the Neutral and Erie nations as a whole. In the Huron language, the Kahkwa traditional territory is called Atrakwae. In English, it has been referred to as "Kahkwa territory".
-
Báxoje Máyan AIoway country, the Iowa countryAThe Báxoje Nation
In the Skiri Pawnee language: Pahkutawiru "among the Ioway, in Ioway country."
-
Bodéwadmiakiwen, Bodewadmi kik Athe Potawatomi country, Potawatomi landAThe Bodéwadmi Nation
In the Skiri Pawnee language: Raawaruhkisiru. See also Anishinaabewaki.
-
Chahta Yakni AChoctaw country, the Choctaw countryAThe Chahta Nation
In Choctaw legend, "Chahta" is the name of the first man to come out of the earth.
-
ChicoraAthe land of ChicoraAThe Chicora Nation
Spanish: tierra de Chicora.
-
Chikashsha Yakni, Chikasha yakni AChickasaw Country, the Chickasaw countryAThe Chikashsha Nation
In Chickasaw legend, "Chicksa" is the name of the second man to come out of the earth.
-
Denaʼina EłnenaDena'ina territory; the Dena'ina homelandDena'ina people
-
Denendeh Athe Dene countryAThe Dene name has two primary meanings:
  • 1) an identity which encompasses six ethno-linguistic communities: the Dehcho Nation, Dënesųłiné Nation, Dinjii Zhuu Nation, Sahtúot’ine Nation, T'atsaot'ine Nation, and Tłı̨chǫ Nation. These six historic nations—or at least those portions dwelling in the Northwest Territories—prefer to be called the Dene Nation.
  • 2) In a wider sense, the name Dene encompasses all of the Northern Athabaskan peoples of Canada and Alaska.
The name "Denendeh", though now confined to the NWT, could conceivably be employed as a supra-national name for all the Northern Athabaskan traditional territories as a whole, in a similar way that "Anishinaabewaki" transcends modern political boundaries.
See also
Tłı̨chǫ Ndè.
-
Diné Bikéyah, Naabeehó Bikéyah, Dinétah ANavajoland, the Navajo countryAThe Diné Nation
In contrast to Diné Bikéyah, the name Dinétah can refer specifically to the original homeland, in contrast to the wider territory which resulted from the Navajos' westerly expansion in historic times. The name Naabeehó Bináhásdzo refers to the Navajo reservation jurisdiction and its political government.
-
Dule Nega, Dulenega, Tulenega, Guna Yala, Kuna Yala Athe Kuna homeland, the Kuna country, Kuna country, the Dule homelandAThe Dule Nation
Besides being a name of entire traditional territory, Guna Yala is also specifically the name of the Panamanian political administrative comarca where the Kuna are based. That political division was formerly known as Comarca Kuna Yala, the Province of San Blas, and the Comarca Tulenega.
-
Dusgaowehonoga, Dus-gaˊ-o-weh-o-noˊ-gaATuscarora country, the Tuscarora countryAThe Ska-Ruh-Reh Nation
See also Haudenosauneega.
-
Gawi Wachi Athe Tarahumara country, Tarahumara country, the Rarámuri country, Rarámuri country,AThe Rarámuri Nation
-
Gweugwehonoga, Gwe-uˊ-gweh-o-noˊ-ga ACayuga Country, Cayuga country, the Cayuga countryAThe Guyohkohnyoh Nation
See also Haudenosauneega.
-
Haudenosauneega, Ho-de-no-sau-nee-ga, AquanishuonigyAIroquoia, the Iroquois Country, the Country of the Confederate Indians, the Country of the Five Nations, the Country of the Six Nations.AThe Haudenosaunee Confederacy. The confederated identity encompasses the Mohawk Nation, Oneida Nation, Cayuga Nation, Seneca Nation, and Onondaga Nation. Other nations, such as the Tuscarora Nation, were adopted by the Haudenosaunee in historic times.
French: Pays des Iroquois. Haudenosauneega or Aquanishuonigy is traditionally composed of five "countries": 1) "Aquanishuonigy proper" Ohi-yo Tiiuchsochruntie Couchsachrage Skaniadarade.
See also Kanién:ke, Onayotekaonoga, Gweugwehonoga, Nundawaonoga, Onundagaonoga, and Dusgaowehonoga.
-
HiakimAthe Yaqui country, the Yaqui homeland, Yaqui lands, Yaqui land, the Yaqui HomelandsAThe Yoeme Nation
-
? The Hinono'eino traditional territory—autonym unknown.AArapaho country, the Arapaho country, the Arapaho homeland, Arapahoe country, the Arapahoe homelandAThe Hinono'eino Nation
In the Skiri Pawnee language: Sariˀitihkawiru.
-
Hopitutskwa, Hopi Tutskwa AHopiland, Hopi Land, Hopi lands, the Hopi Tutskwa, the Hopi country, Hopi countryAThe Hopi Nation
-
Inokinki, Inokinghi Athe Illinois Country, the Illinois country, the country of the Inoca, the Inoca homelandAThe Inoca Confederacy traditionally includes these five principal nations: Cahokia Nation, Kaskaskia Nation, Michigamea Nation, Peoria Nation, and Tamaroa Nation. There were several other, more obscure member nations in the early historic period.
French: Pays des Illinois. The original meaning of the autonym Inoca, Inoka is presently unknown.
-
Inuit Nunaat Athe Inuit homeland, the Inuit country, the Eskimo countryAThe Inuit Nation
"We Eskimo are an international community sharing common language, culture, and a common land along the Arctic coast of Siberia, Alaska, Canada and Greenland. Although not a nation-state, as a people, we do constitute a nation."
—Inuit Circumpolar Council-Alaska
Inuit Nunaat is used by the international Inuit Circumpolar Council; for example in the April 2009 "Circumpolar Inuit Declaration on Sovereignty in the Arctic." Two months later, in June 2009, the Canadian-sponsored Inuit organization changed the name of the specifically Canadian Inuit regions from Inuit Nunaat to Inuit Nunangat. The four Canadian Inuit regions are the Inuvialuit Settlement Region, Nunavut, Nunavik, and Nunatsiavut. There is also NunatuKavut, the traditional territory of the NunatuKavummuit of southern Labrador. There are seven Alaskan Native Corporations which are predominantly Inuit in composition: Arctic Slope Regional Corporation, NANA Regional Corporation, Bering Straits Native Corporation, Calista Corporation, Bristol Bay Native Corporation, Koniag, Inc., and Chugach Alaska Corporation.
The existing Inuit-affiliated political divisions and regional corporations only partially reflect the traditional cultural and linguistic diversity of the Inuitic peoples. For example, the boundaries of the Danish political entity Kalaallit Nunaat are bigger than the traditional territory of the Kalaallit proper. There are two other Inuitic peoples in Greenland: the Tunumiit, who live in Tunu and the Inughuit of North Greenland.
-
Jiwére Máyan, Wadodana Máyan AOtoe country, the Otoe country, the country of the Otoe IndiansAThe Jíwere Nation
-
? The Ka'igwu traditional territory—autonym unknown.AKiowa country, the Kiowa country, the Kiowa homelandAThe Ka'igwu Nation
In the Skiri Pawnee language: Kaˀiwaru.
-
Kanién:ke, Kanienkeh, Kanyę̂·ke, Ganeagaonoga, Gä-neă-ga-o-noˊ-gaAMohawk country, the Mohawk country, Mohawk territory, the Mohawk homeland, the Mohawk homelands, the Mohawk TerritoryAThe Kanienʼkehá꞉ka Nation
In the Huron and French languages of the Jesuit mission era: Annien̈ę, Agné, Agne, Agnée, Agnié, Agniée, Agniés, Agniez In the Maliseet language: Meqewihkuk. See also Haudenosauneega.
-
? The Kanza traditional territory—autonym unknown.AKaw Country, Kaw country, the Kaw country, Kansa country, the Kansa country, the Kaw homelandAThe Kanza Nation
In the Skiri Pawnee language: Arahuuru.
-
Karúk Veezívzaaneen AKaruk Country, Karuk country, Karuk territoryAThe Karuk Nation
-
Ktunaxa ʔamakʔisKtunaxa territoryKtunaxa people
-
Kulhulmcilh ANuxalk country, Bella Coola country, the Bella Coola countryAThe Nuxálk Nation
-
Lakhota Makhoche ALakota Country, the Lakota Country, the Lakota country, the Lakota homeland, the Teton country, the Teton Sioux homelandAThe Lakhota Nation
The Lakota nation is one of seven nations of the Oceti Šakowiŋ, the Seven Fires Council of the Great Sioux Nation.
-
Lënapehòkink, Lenapehoking, Lenape Hoking, Scheyischbi ADelaware Indian country, the Delaware Indian country, Lenape country, the Lenape countryAThe Lenape Nation
Lenapehoking is reportedly a modern coining which could conceivably be used for any land which has been affiliated with the Lenape, such as the Ohio treaty lands and tribal jurisdiction in Oklahoma, while Scheyischbi refers to the original homeland on the Mid-Atlantic seaboard.
-
Lingít Aaní, Lingit Aani ATlingit country, the Tlingit country, the Tlingit Country, Traditional Tlingit Country, the Tlingit homelandAThe Lingít Nation
-
Mánu: Yį Įsuwą ACatawba Country, the Catawba country, the Catawba homelandAThe Iswa Nation
-
Massa-adchu-es-et AMassachussett countryAThe Massa-adchu-es-et Nation
In the Abenaki language: Msajosek. The English colony, later U.S. state, was named after the traditional territory and its people. The traditional territory of the Agawam band of Massachusset is named Wonnesquamsauke ; the name was shortened in English to "Agawam", "Squam", and "Annisquam".
-
Mayach Athe Maya Homeland, the Mayan homelandAThe Uinicob Nation
-
Mēxihco Athe Mexica homeland, the land of the Mexica, the land of the Mexica IndiansAThe Mēxihcah Nation
The nation-state of Mexico is named after the traditional territory of the Mēxihcah people.
-
Mi'kma'ki, Migmagi AMi'kmaq country, the Mi'kmaq homeland, Micmac country, the Micmac country, the Micmac homelandAThe Mi'kmaw Nation
In the Passamaquoddy-Maliseet language: Mihkomahkik. See also Wabanahkik.
-
Môhikaniks, Monheganick AMohegan country, the Mohegan country, the Mohegan Homeland, the Mohegan homelandAThe Mohegan Nation
-
Myaamionki Athe Myaamiaki homeland, Miami country, the Miami country, the Miami Country, Miami Indian country, the Miami Indian country, the Miami homeland, homeland of the Miami ConfederacyAThe Myaamiaki Nation and Confederacy. The Miami Confederacy traditionally includes the Miami Nation proper, the Eel River Nation, the Piankeshaw Nation, and the Wea Nation.
See also Waayaahtanonki.
-
Nanticoke Ahkee, Nantaquak Ahkee, Nentego Ahkee, Nanticoke Pamtuckquah ANanticoke country, the Nanticoke country, Nanticoke territory, the Nanticoke homelandAThe Nentego Nation
Nanticoke Pamtuckquah could refer to the original homeland along the Nanticoke River, while Nanticoke Ahkee would refer to post-exodus lands as well.
-
Na:tinixw AHupa country, the Hupa country, the Hupa homeland, Hoopa country the Hoopa countryAThe Hupa Nation
-
Nayantaquit, Nayantakick, Nianticut, Nehantick, Naïantukq-ut, Naantucke, Naihantick Niantic, Nehântick, ANiantic country, the Niantic country, the Niantic territoryAThe Nehântick Nation
-
N'DahAhKiNaNa Athe Mohican country, the Mohican homelandAThe Muh-he-ka-neew Nation
In the Abenaki language: Mahiganek.
-
Ndakinna, N'dakina AAbenaki country, the Abenaki country, the Abenaki homelandAThe Alnôbak Nation
In the Passamaquoddy-Maliseet language: Aponahkik. The traditional territory of the historic Wawenoc band, "the Wawenoc country", is called Mawooshen, "the Land of Mawooshen", Mavooshen, Moasham, and Mawashen, meaning "Berry Place." See also Wôbanakik.
-
Nēhiýānāhk, Nēhiýaw-askiy Atraditional Cree territory, the Cree countryAThe Nēhiyaw Nation
The national name Nēhiyaw is from the Plains Cree, but serves as a pan-Cree name. So Nēhiýānāhk serves as a default name for Cree country as a whole, in a similar way that Anishinaabewaki is based on an Ojibwe spelling, but serves as common name for the entire supra-national Aninishinaabe traditional territory. The traditional territory of the East Crees is called Eeyou Istchee and Iynu Asci. Eeyou or Iyyu is the spelling in northern East Cree, while Iynu in southern East Cree. The traditional territory of the Plains Cree in particular is Paskwāwiýinīnāhk.
-
Newe Segobia AWestern Shoshone country, the Western Shoshone homeland, Newe Country, the Newe CountryAThe Newe People
"Newe country" and "the Newe country" has also been applied in English to the traditional territory of any and all of the Newe peoples.
-
Niitsitpiis-stahkoii, Nitawahsin-nanni ABlackfoot country, the Blackfoot country, Blackfeet Country, the Blackfoot homelandAThe Niitsitapi Confederacy traditionally includes the Káínaa Nation, Piikani Nation, Siksika Nation, Tsu T’ina Nation, and the Haaninin Nation.
See also the entry for Hinono'eino traditional territory.
-
Nionwentsïo, Wendake AHuronia, the Huron country, the Wyandot country, Wyandotte country, the Wyandotte country, the Wendat country, the Huron-Wendat country, Old Huronia AThe Wendat Nation
French: la Huronie, le pays des Hurons, Contrée des Hurons. In the Abenaki language: Ksitegwiiak. Unlike the Huron-Wendat in Quebec, the three Wendat groups in the U.S. trace their origin to the Tionontati, Wenro, and Neutral nations, and to only one of the original Huron nations, rather to the Huron Confederacy as a whole.
-
Nippenit, Nipnet, Neepnet, Neipnett Nipamaug, Nipmuck, Nipmug ANipmuc Country, Nipmuc country, the Nipmuck Country, the Nipmuck country, the Nipmuc country the Nipmuc homelandAThe Nipamaug Nation
The traditional territory of the Wabaquasset band of Nipmuc is named Wabaquasset, Wabaquassuck.
-
Nitaskinan AAtikamekw country, traditional homeland of the Tête-de-Boule IndiansAThe Atikamekw Nation
A historic French term is "pays des Têtes-de-Boules."
-
Nitassinan, Ntesinan AInnu country, the Innu country, Montagnais country, the Montagnais country, the Innu homelandAThe Innu Nation
An early French name: "le pays des Montagnais". Nitassinan refers to Innu territory as a whole. Innu Assi refers to those lands within Nitassinan whose title is held by the Innu. In the Passamaquoddy-Maliseet language: Muhtaniyewihkuk.
-
No-wa-mu AJemez country, the Jemez country, the Jemez homeland, the Jemez WorldAThe Walatowa Nation
-
Nʉmʉnʉʉ Sookobitʉ AComanche country, the Comanche country, the Comanche homeland, the Comancheria, ComancheriaAThe Nʉmʉnʉʉ Nation
Spanish: Comanchería, la Comanchería. In the Skiri Pawnee language: Raarihtaaru.
-
Nundawaonoga, Nun-daˊ-wä-o-noˊ-ga ASeneca country, the Seneca countryAThe Onondowahgah Nation
See also Haudenosauneega.
-
Ñút^achi Máyan Athe Missouria homeland, the Missouria countryAThe Ñút^achi Nation
-
Nutshimiu-aschiiy, Nuchimiiyu-chhiiy ANaskapi country, the Naskapi countryAThe Iyuw Nation
The Innu consider the Naskapi to be a component band of their nation, yet the Naskapi generally conceive of themselves to be a distinct nation from the Montagnais, with their own language.
-
? The Ogáxpa traditional territory—autonym unknown.AQuapaw country, the Quapaw country, the Quapaw homelandAThe Ogáxpa Nation
In the Skiri Pawnee language: Uukaahpaawiru.
-
Ojibwewaki Athe Chippewa country, the Ojibway country, Ojibwe country, Ojibwe Country, the Ojibwa countryAThe Ojibwe Nation
See also Anishinaabewaki.
-
? The Olekwo'l traditional territory—autonym unknown.Athe Yurok country, Yurok countryAThe Olekwo'l Nation
In the Karuk language: Yurúk Veezívzaaneen.
-
Omaeqnomenew-ahkew AMenominee country, the Menominee country, the Menominee homelandAThe Kiash Matchitiwuk Nation
-
? The Omàmiwininiwak traditional territory—autonym unknown.Athe Algonquin country, the Algonquin homelandAThe Omàmiwininiwak Nation
In the Abenaki language: Os8gonek. See also Anishinaabewaki.
-
Onayotekaonoga, O-naˊ-yote-kä-o-noˊ-ga Onyota’a:ka’, Onʌyoteʼa·ka·' AOneida country, the Oneida country, the Country of the Oneidas, the Oneida Territory, the Oneida homelandAThe Onayotekaono Nation
See also Haudenosauneega.
-
Onundagaonoga, O-nunˊdä-ga-o-noˊ-ga AOnondaga Country, Onondaga country, the Onondaga country, the original country of OnondagaAThe Onundagaono Nation
See also Haudenosauneega.
-
O'odham Jeweḍ AO'odham country, Papago and Pima countryAThe O'odham Nation
Despite the outsiders' designations of "Pima" and "Papago", the trend among the O'odham people is to consider themselves to be bands of the same cultural nation:
"The division of O'odham lands has resulted in an artificial division of O'odham society. O'odham bands are now broken up into 4 federally recognized tribes: the Tohono O'odham Nation, the Gila River Indian Community, the Ak-Chin Indian Community and the Salt River Indian community."
In contrast to the entire traditional territory, O'odham ha-jeweḍga refers to the political Tohono O'odham Indian Reservation. Tohono is the O'odham name for the Tohono O'odham portion of O'odham Jeweḍ. The Spanish name for this portion is Papaguería, which has also been used in English. The name "Tohono country", "the tohono jewed", "Papago country", "the Papago country", and "the Papago homeland" are also attested. For the Akimel O'odham portion of the traditional territory, the names "Pima country", "the Pima country", and "the Pima homeland" are attested.
-
Paariru APawnee country, the Pawnee country, the traditional Pawnee homelandAThe Paari Nation
Of the Pawnee band territories, the Skiri country is named Ckiiriru and the Chawi country is named Cawiiriru.
-
Panaôbskaiiak Athe Penobscot country, the Penobscot homelandAThe Panawahpskek Nation
In the Eastern Abenaki spelling : Pana8bskaiiak. In Western Abenaki spelling: Panȣbskaik, Panaȣbskaiiak. In the Passamaquoddy-Maliseet language: Panuwapskek.
-
? The Paⁿka traditional territory—autonym unknown.APonca country, the Ponca country, the Ponca homelandAThe Paⁿka Nation
In the Skiri Pawnee language: Riihitawiru.
-
Pequatit APequod, Pequot country, the Pequot country, the old Pequot homeland, the Pequt countreyAThe Pequttôog Nation
The traditional territory of the Wunnashowatuckoog band of Pequot is Wunnashowatuckqut or Showatuckqut.
-
Peskotomuhkatik, peskotomuhkatihkuk APassamaquoddy country, Passamaquoddy territory the Traditional Ancestral Homeland Territory of the Passamaquoddy Tribe, traditional Passamaquoddy territory, Passamaquoddy Territory, the Passamaquoddy Territory, Passamaquoddy Ancestral Territory, Passamaquoddy Homeland TerritoryAThe Peskotomuhkati Nation
See also Waponahkik.
-
Pokanoket AWampanoag Country, Wampanoag country, the Wampanoag Homeland, the Wampanoag homeland, Wampanoag territory, the Wampanoag territoryAThe Wôpanâak Nation
-
? The Sahnish traditional territory—autonym unknown.AArikara country, the Arikara country, the Sahnish homelandAThe Sahnish Nation
In the Skiri Pawnee language: Astarahiru.
-
S’atsoyaha, S’atsole yudjiha AYuchi country, the Yuchi country, Euchee country, the Yuchi homeland, the Uchee country,AThe Tsoyaha Nation
-
Shawandasse Tula AShawnee country, the Shawnee country, the Shawnee homelandAThe Shaawanwaki Nation
-
Shiwinnaqin AZuniland, Zuni Country, Zuni's aboriginal territories, the A'shiwi countryAThe A:shiwi Nation
-
Solh Temexw AStó:lō traditional territory, Sto:lo country, the Sto:lo country, Stolo countryA
-
Sq'ʷayáiɬaqtmšAChehalis Indian Country, the Chehalis countryAThe Q'ʷay'áy'iɬq' Nation
-
? The Téenek traditional territory—autonym unknown.AThe Huasteca, Wasteka, the La Huasteca, the Huastec homelandAThe Téenek Nation
In the Nahuatl language: Cuextlan, Kuextlan. In Spanish: la Huasteca.
-
Thâkînâwe, Sâkînâwe Athe Sac country, the Sauk country, the Sauk homelandAThe Othâkîwaki Nation
In the Skiri Pawnee language: Saakiiwaru.
-
? The Tickanwa•tic traditional territory—autonym unknown.ATonkawa country, the Tonkawa countryAThe Tickanwa•tic Nation
In the Skiri Pawnee language: Tarikawiru.
-
Tin-ta-mayuhk, Sḵwx̱wú7mesh-ulh, Sko-mish-oathAthe Squamish Country, the Squamish country, Squamish territoryAThe Skwxwú7mesh Nation
The Skwxwú7mesh interviewee who shared the name Tin-ta-mayuhk also says: "Musqueams have a name too, same word, but pronounced differently; people up Lillooet have different name;" "all mean the same, 'my country.'"
-
Tłı̨chǫ Ndè, Tlicho Nde Athe Dogrib countryAThe Tłı̨chǫ Nation
See also Denendeh.
-
Továngar ATongva country, the Tongva homeland, Tongva-Gabrielino country, Gabrielino country, the Gabrielino country, the Gabrieleno homelandAThe Tongva Nation
-
Tsalagihi Hawiniditlv Gesvi, Tsalaguwetiyi ACherokee Country, Cherokee country, the Cherokee country, the Cherokee homelandAThe Aniyvwiya Nation
-
Tsenacommacah, Tsenacomoco, Tenakomakah, Attanoughkomouck, Attan-Akamik Athe Powhatan country, Powhatan country, the Powhatan homeland, Powhatan's territoryAThe PoHaTan Confederacy
Tsenacommacah is also glossed as "Virginia". The name was perceived by the early English settlers to be the native equivalent for what they called "Virginia". Tsenacommacah appears to be cognate with Ojibwe danakamigad "be an activity, be an event, happen". Arahatecoh is the traditional territory of the Arrohattoc nation within the Powhatan confederacy.
-
Tséstho'e, Zesthoe ACheyenne country, the Cheyenne country, the Cheyenne homelandAThe Tsitsistas and So'taeo'o Nation
In the Skiri Pawnee language: Sahiiru.
-
Tupippuh Nummu Athe Timbisha Homeland, Timbisha country, the Panamint countryAThe Timbisha Nation
-
? The Tutunucu traditional territory—autonym unknown.ATotonac country, the Totonac country, the Totonac homeland,AThe Tutunucu Nation
In the Nahuatl language: Totonacapan.
-
Waayaahtanonki Athe Wea country, the Wea landsAThe Waayaahtanwa Nation
See also Myaamionki.
-
Wabanahkik, Waponahkik, Wôbanakik. These all mean "Land of Dawn, Land of the First Light".Athe Dawnland, Wabanaki country, the Wabanaki country, Wabanaki Country, the land of the WabanakiAThe Wabanaki Confederacy includes the Micmac Nation, Maliseet Nation, Passamaquoddy Nation, Penobscot Nation, and Abenaki Nation.
The name for the Dawnland in other Algonkic languages: Wàbanakìng, Waabanakiing, Waabnakiing, Wabnekig.
-
? The Wah-Zha-Zhi traditional territory—autonym unknown.AOsage country, the Osage country, the great Osage homeland, the Osage homelands, the Osage ancestral territoryAThe Wah-Zha-Zhi Nation
In the Skiri Pawnee language: Pasaasiru.
-
Washeshu Itdeh, Wa She Shu E Deh AWašiw lands, Washoe country, the Washoe countryAThe Wašiw Nation
-
Wazija Haci, Wazija, Wazidja, Waazija Athe Wazija, the Wazidja, the Hočąk Wazija, the land of the Hočągara, Ho-Chunk country, Winnebago country, the Winnebago country, the Winnebago homelandAThe Ho-Chunk Nation
An early French name: pays des Puants.
-
Wintʰu· Po·m AWintu countryAThe Wintu Nation
There are traditionally nine band territories, such as wenem memen bos, and nomte pom or Nom ti pom.
-
Wolastokuk AMaliseet country, the Malecite countryAThe Wolastoqiyik Nation
See also Waponahkik.
-
X̱aaydag̱a Gwaay.yaay, Xhaaidlagha Gwaayaai, Xaadala Gwayee, X̱aayda gwaay, Haida Gwaii AHaida country, the Haida homelandAThe X̱aadas Nation
-
Yagaocanahagary APiscataway CountryAThe Piscataway Nation
-
? The Yokot'anob traditional territory—autonym unknown.Athe Chontalpa, the Chontal homelandAThe Yokot'anob Nation
In the Nahuatl language: Chontalpa. In Spanish: la Chontalpa. "Chontalpa" remains the name of a Mexican economic planning region coterminous with four political municipalities.
-
ZZZZZZZZZZZZZZZZ

Criteria for inclusion

For the purpose of this list, "nation" refers to the historic, whole national identities, rather than to the fragmented "reservation nations" or "bands". The whole nations are what John Beaucage, Grand Council Chief of the Anishinabek Nation, refers to as "true nations" in contrast with the fragmented "First Nations":
Or what the Government of Quebec calls "the 11 aboriginal nations of Québec" in contrast with their component "55 aboriginal communities".
And so the criteria for inclusion is not the same as what are named "Indian tribes" by the U.S. Federal Register and the National Congress of American Indians, or what are called "First Nations" by the Canadian government and Assembly of First Nations. It would be interesting to compile the names for the "band territories" of the 633 fragmented First Nations of the AFN, or the names of the "reservation territories" of the 632 fragmented Indian Nations of the NCAI, but that is beyond the scope of this article, except as side notes in the "further information" column.
So this list does not include the names for reservations or reserves, but only of the entire national homeland. For example, this list wouldn't give the Cherokee name for the Qualla Boundary reservation, but only the name for "the Cherokee country" as a whole. Ideally a single name could conceivably encompass not only the Contact-era ancestral territory, but also any area which at some time or another was conceived to be part of the national domain, such as post-Removal lands.
The names do not have to be from olden days. The names could be recently coined and still be included in this list.
Compiling a list such as this can be a difficult and controversial process, as it requires some discernment as to what are the "whole nations" — the "true nations" in Beaucage's words.