"Jesu, meine Freude" is a hymn in German, written by Johann Franck in 1650, with a melody, Zahn No. 8032, by Johann Crüger. The song first appeared in Crüger's hymnal Praxis pietatis melica in 1653. The text addresses Jesus as joy and support, versus enemies and the vanity of existence. The poetry is bar form, with irregular lines from 5 to 8 syllables. The melody repeats the first line as the last, framing each of the six stanzas. Several English translations have been made of the hymn, including Catherine Winkworth's "Jesu, priceless treasure" in 1869, and it has appeared in around 40 hymnals. There have been choral and organ settings of the hymn by many composers, including by Johann Sebastian Bach in a motet, BWV 227, for unaccompanied chorus, and a chorale prelude, BWV 610, for organ. In the modern German Protestant hymnal, Evangelisches Gesangbuch, it is No. 396.
Text
The text is presented in six stanzas of nine lines each. It is in bar form; three lines form the Stollen, three the Abgesang, with the meter 6.6.5.6.6.5.7.8.6. The last line of the last stanza repeats the first line of the first stanza. The song is written in the first person, addressing Jesus. The theme of turning away from the world and to Jesus made the hymn suitable for funerals, seen as the ultimate turning away from the world:
The first stanza sets the theme of love to Jesus and the desire to be united with him, who is named Lamb, as in, and Bridegroom, based on. It is a parody of the love song "Flora, meine Freude", published in 1645 by Heinrich Albert, organist at the Königsberg Cathedral. The second stanza describes the protection of Jesus against threats by Satan, enemies, thunder, hell and sin, all pictured in drastic images. The third stanza repeats three times Trotz, facing the enemies "old dragon", death, and fear. The believer, feeling safe even in adverse conditions as expressed in, stands and sings. The fourth stanza turns away from worldly treasures and honours, which should not separate the believer from Jesus. The fifth stanza repeats four times "Gute Nacht", to existence in the world, to sins, to pride and pomp, and to a life of vice. The last stanza imagines the entry of Jesus as the "Freudenmeister", as a comforter in every misery. It alludes to Jesus entering after the resurrection.
The hymn tune, Zahn 8032, in E minor culminates in the long phrase of line 8 and repeats line 1 in line 9, framing the stanza. One of the earliest choral settings is a cantata by Dieterich Buxtehude composed in the 1680s. David Pohle set it for four voices, three instruments and continuo. The hymn is the basis for Bach's motet of the same name, BWV 227. Scored for five vocal parts—two sopranos, alto, tenor and bass —Bach alternates the stanzas of the chorale and text from Paul's epistle to the Romans. Within an overall symmetrical structure, he varies his treatment of the verses of the hymn: stanzas 1 and 6 are the same simple four part setting; stanzas 2 and 4 are settings with the cantus firmus in the soprano and an expressive accompaniment in the lower three or four voices; stanza 5 is a chorale fantasia with the cantus firmus in the alto; and stanza 3 is based on a free paraphrase of the hymn tune. << << \new Staff \new Lyrics \lyricmode \new Lyrics \lyricmode \new Staff >> >> \layout \midi