Izon language
Izon, also known as Ijo, Ijaw, Izo and Uzo, is the dominant Ijaw language, spoken by a majority of the Ijaw people of Nigeria.
There are about thirty dialects, all mutually intelligible, of which the most important are Gbanran, Ekpetiama and Kolokuma. Kolokuma is the language of education.
In June 2013, the Izon Fie instructional book and audio CDs were launched at a ceremony attended by officials of the government of Bayelsa State.
General information and history
While there are approximately 1,700,000 speakers of all Ijo languages in Nigeria, it is believed that there are only a little over 1,000,000 Izon speakers. The language is currently classified as "at risk", with a 20% certainty based on the evidence available. Izon is recognized as having been present in the region several millennia before the 15th century when the Portuguese arrived at the Nigerian coast. At present, linguists approximate that the language became established in the Niger Delta region as many as seven to eight thousand years ago.The Ijo people did not call the Niger Delta region home for all of history; in fact, it is known that there have been ancient movements from far-away places/from the edges of the Niger Delta. Because of this, Izon is closely related to a variety of other languages from surrounding areas, beyond the confines of Nigeria towards the sources of the Niger River near West Africa. Linguists have traced the pre-history of Izon far back and collectively refer to its roots as proto-ijo, the language from which all existing Ijo dialects came into existence.
Dialects
An Izon dialect classification from Blench is given as:;Ịzọn
- West: Arogbo, Fụrụpagha, W. Olodiama, Egbema, Gbaramatu, Ogulagha, Iduwini
- Central
- * North
- ** Northeast: Gbanraịn, Kolokuma, Ekpetiama
- ** Northwest: Ikibiri, Ogboin, W. Tarakiri, Kabo, Kumbo, Mein, Tuomọ, Sembiri, Operemọ, Ọbọtẹbẹ, Ogbe Ịjọ
- * South
- ** Southwest: Apọị, Koluama, Basan, E. Olodiama
- ** Southeast: Oiyakiri, Oporomọ, Ḅụmọ
Preservation efforts
Syntax
- The Izon language does not make singular-plural distinctions in verbs, as opposed to what is done in English. Therefore, regardless of whether or not the subject is singular or plural, the same form of the verb is used. Such a system is evident in the following examples:
Izon sample sentence | English translation |
Kiri ma se ke u sei mini ye. | He dances at all times. |
Kiri ma se ke a sei mini ye. | She dances at all times. |
Kiri ma se ke wo sei mini ye. | We dance at all times. |
Kiri ma se ke oni sei mini ye. | They dance at all times. |
In each of the four Izon sentences above, the same form of the verb "sei" is used, even when the plurality of the subject changes.
- Another interesting aspect of Izon Syntax is its Demonstrative Agreement. A variety of demonstratives are used in Izon to indicate the gender of the nouns that coincide with them. The demonstratives "bei" and "u bei" are used with singular-masculine nouns, for instance:
u bei ki.mi. bei u bei owu bei
The demonstrative "ma" and "u ma" coincide with singular feminine nouns as follows:
ma iyo. ro. arau. ma u ma iyo. ro. arau. ma
ma ere ma u ma ere ma
In addition, "mi" and "u mi" are used with singular neuter nouns, for example:
mi ololo mi u mi ololo mi
mi bira mi u mi bira mi
When there is a plural noun present, the demonstrative "ma" and "u ma" are used, regardless of the gender of the noun. This can be seen in the following:
ma ere abu ma u ma ere abu ma
ma azuru ma u ma azuru ma
ma akimi ma u ma akimi ma