Iranians in China


Iranian people such as Persians and Sogdians have lived in China throughout various periods in Chinese history.

History

The Parthian Iranians, An Shigao and An Xuan, introduced Buddhism to China.
A village dating back 600 years in Yangzhou in Jiangsu province, China, has inhabitants descended from Iranians. It has 27,000 people and contains Iranian places names like Fars and Parsian.

Chorasmians

was of an Iranian of Khwarezmian origin from Bukhara and Yunnan's first provincial governor. He was allegedly descended from 'Alī bin Abī Tālib and the Prophet, Sayyid Ajall's father was Kamāl al-Dīn and his grandfather was Shams al-Dīn 'Umar al-Bukhārī. He served the court of the Yuan dynasty at Yanjing. Later, he was in charge of Imperial finances in 1259, sent to Yunnan by Kublai Khan after conquering the Kingdom of Dali in 1274. After his death, Sayyid was given the posthumous name Zhongyi. Later, the imperial court conferred the title "Prince of Xianyang" and the posthumous name Zhonghui on him.
Nasr al-Din was a provincial governor of Yunnan during the Yuan dynasty succeeded by his brother 忽先 Hu-sien.

Persians

Sui dynasty

Tang dynasty

royals like Peroz III and his son Narsieh fled the Arab Islamic invasion of Sassanid Persia for safety in Tang dynasty China where they were granted asylum.
The Chinese pirate Feng Ruofang stored Persian slaves on Hainan whom he captured when raiding ships in the 8th century. Hainan was filled with Persian slaves by Feng from his raids on their shipping.
Persians sought a hardwood grown in Guangdong province. In 758 there was a raid on Canton by Persians and Arabs and then there was an attack in 760 in Yangzhou upon Persians and Arabs. On Hainan 100 katis of incense were burned in a single go by Feng.

Five dynasties and Ten Kingdoms period

During the Five Dynasties and Ten Kingdoms period , there are examples of Chinese emperors marrying Persian women. "In the times of Wudai the emperors preferred to marry Persian women, and the Song dynasty official families liked to marry women from Dashi " was written by Chen Yuan.
Former Shu
Many Iranians took the Chinese name Li to use as their last name when they moved to China. One prominent family included Li Xian and Li Xun. Sources say that either one of them was responsible for writing the "Hai Yao Ben Cao", translating to "Pharmacopoeia of foreign drugs". Li Xun was interested in foreign drugs and his book,
The Haiyao Bencao, was all about foreign drugs. His family sold drugs for a living.
Li Xian had an older sister Li Shunxian, who was known for being beautiful and was a concubine of the Former Shu Chinese Emperor Wang Zongyan, and a brother older than both of them named Li Xun. They lived at the court of the royal family of Former Shu in Chengdu. Li Shunxian also was a poet. Their family had come to China in 880 and were a wealthy merchant family. Li Xian dealt with Daoist alchemy, perfumes and drugs.
The Huang Chao rebellion had earlier made their family flee. Li Su-sha, an Iranian who dealt in the incense trade, is speculated to be the grandfather of the three siblings.
Lo Hsiang- Lin wrote a biography of the three siblings. The family were Nestorian Christians. The two brothers then became Daoist. Li Xun was also a poet who wrote in the manner of Chinese Song poetry. Li Xian used urine to concoct "steroid sex hormones".
Iranians dominated the drug trade in China. In 824 Li Susha presented to Emperor Jingzong, the Chen xiang ting zi, a type of drug.
Li Xun wrote poems in the tz'u style and was one of its masters. He and his brother Li Xian traded in the drug business. The family lived in Sichuan.
Li Xun was known for his poetry. He was the author of Hai Yao Ben Cao. He and his brother Li Xian were well known perfume merchants who lived in the 900s AD. They lived at the state of Shu's court.
Li Xun and Li Xian were two brothers from an Iranian family who lived in Shu in Sichuan. the author of the Hai Yao Pen Tshao was Li Xun while the "alchemist" "naturalist" and "chess master" Li Xian wrote poetry like his brother.
Southern Han
From the tenth to twelfth century, Persian women were to be found in Guangzhou, some of them in the tenth century like Mei Zhu in the harem of the Emperor Liu Chang, and in the twelfth century large numbers of Persian women lived there, noted for wearing multiple earrings and "quarrelsome dispositions". It was recorded that "The Po- ssu-fu at Kuang-chou make holes all round their ears. There are some who wear more than twenty ear-rings." Descriptions of the sexual activities between Liu Chang and the Persian woman in the Song dynasty book the "Ch'ing-i-lu" by T'ao Ku were so graphic that the "Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko, Issue 2" refused to provide any quotes from it while discussing the subject. Liu had free time with the Persian women by delegating the task of governing to others. Multiple women originating from the Persian Gulf lived in Guangzhou's foreign quarter, they were all called "Persian women".
Some scholars did not differentiate between Persian and Arab, and some say that the Chinese called all women coming from the Persian Gulf "Persian Women".
The young Chinese Emperor Liu Chang of the Southern Han dynasty had a harem, including one Persian girl he nicknamed Mei Zhu, which means "Beautiful Pearl". Liu liked the Persian girl because of her tan skin color, described in French as "peau mate". He and the Persian girl also liked to forced young couples to go naked and played with them in the palace. and he favored her by "doting" on her. During the first year of his reign, he was not over sixteen years old when he had a taste for intercourse with Persian girls. The Persian girl was called a "princess".
The Wu Tai Shï says that 'Liu Ch'ang , Emperor of the Southern Han dynasty reigning at Canton, about A.D. 970. "was dallying with his palace girls and Persian women in the inner apartments, and left the government of his state to the ministers." The History of the Five Dynasties stated that- "Liu Chang then with his court- ladies and Po-ssu woman, indulged in amorous affiurs in the harem".

Song dynasty

Guangzhou had a community which included Persian women in the 10th-12th centuries, found in Liu Chang's harem in the 10th century and in Song dynasty era Guangzhou in the 12th century the Persian women there were observed wearing many earrings.
The Muslim women in Guangzhou were called either Persian women 波斯婦 or Pusaman 菩萨蛮 according to Zhu Yu 's book "Pingzhou ke tan" 萍洲可談 which may be from "Mussulman" or "Bussulman" which means Muslim in Persian.
Pusaman was also the name of a tune 樂府 about female dancers sent as tribute to China.

Ming dynasty

Of the Han Chinese Li family in Quanzhou, Lin Nu, the son of Li Lu, visited Hormuz in Persia in 1376, married a Persian or an Arab girl, and brought her back to Quanzhou. Li Nu was the ancestor of the Ming Dynasty reformer Li Chih. Lin Nu and his descendants were erased from the family genealogy by his relatives who were angry at him for converting to Islam and marrying a Persian girl because xenophobic feeling against foreigners was strong at that time due to Persian Semu atrocities in the Ispah Rebellion in which the Yuan defeated the Ispah and the Semu were massacred. The branch of the family who held to their Chinese customs felt ashamed so they changed their surname from Lin to Li to avoid associating with their relatives, Lin Nu's descendants with his Persian wife who practiced Islam.

Sogdians

Tang dynasty

in China used 9 Chinese surnames after the Chinese name of the states they came from.
Xizhou had a Han and Sogdian population. A record from the Astana Cemetery dating to 639 preserves the transaction where a Sogdian slave girl was being sold in Xizhou. The Han Zhang family also owned Chunxiang, a Turk slave woman in Xizhou. He Deli, a Sogdian who knew how to speak Turkic and Chinese and translated. 120 coins of silver were paid for the slave girl from Samarkand. The contract was written in Sogdian. Translated by Yoshida Yutaka. The slave girl was from the Chuyakk family and born in Central Asia. Upach was her name and the buyer's name was written as Yansyan in Sogdian from the Chan family. The seller of the slave was from Samarqand called Wakhushuvirt and his father was Tudhakk The contract said they could they anything they wanted to Upach, give her away, sell her, abuse her, beat her and she belonged to Yansyan's family forever. Zhang Yanxiang 張延相, whose name is found in Chinese language documents in Turfan, is believed to be Chan Yansyan. Kuchean girls were sold as slaves in the Jin and Wei dynasties. On the silk road slave girls was a major item and much more expensive than silk. Silk was up to five times less than the value of a slave girl. Central Asian slave girls were exported from Central Asia Iranian areas to China. It is believed that the wealthy merchants and aristocratic noblemen of the Chinese capital of Chang'an were the consumers for the huge amount of Central Asian slave women brought by the Sogdians to China to sell to the Chinese. The Central Asian foreign women in the Sogdian owned wineshops in the Chinese capital are also believe to have been slaves since Chinese poets depicted then as homesick, sad and melancholy and they would service travelers by keeping them company overnight. Merchants and literati would frequent the wineshops. The Sogdians reaped massive profits from selling slave girls and so did the Chinese government by taxing the sale of the slaves. Slave girls were one of the major products Chinese bought from Sogdians. Persian poets often wrote about wine and women since the wineservers were often girls and this wine culture with girl servers seems to have spread to China. There were many Sogdian wineshops and Persian shops in Chang'an along with a large slave market. The wineshops were staffed with young girls who served wine to customers and danced for them. Most of the slave girls were 14 or 15 years old. They provided services like sex, dancing, singing, and served wine to their customers in Chang'an as ordered their masters who ran the wineshops. A Sogdian merchant, Kang Weiyi had Indian, Central Asian, and Bactrians among the 15 slave girls he was bringing to sell in the Chinese capital of Chang'an. Khotan and Kucha both sold women for sexual services.
Shi Randian was a Xizhou Sogdian merchant who had a Chinese military title. He went to Guazhou to trade from Kucha. He went to Shazhou and Yizhou. A local acted as Shi Randian's guarantor.
In 731 a Han Chinese called Tang Rong 唐榮 from the capital district bought an 11 year old slave girl Shimaner 失滿兒 from Mi Lushan 米祿山, a Sogdian recorded in a contract written in Chinese. There was a translator in Xizhou, Di Nanipan who had a Sogdian name but a non-Sogdian surname. Either he was not a Sogdian and was given the name because Sogdian language was prevalent or only his mother was Sogdian was his father was Han.
The Goguryeo general Gao Juren ordered a mass slaughter of West Asians identifying them through their big noses and lances were used to impale tossed children when he stormed Beijing from An Lushan's rebels.
Sogdians opened shops which sold wine and had dance performances by Sogdian women called 胡姬酒肆. The poet Li Bai in his poem Shao Nian Xing wrote about a young man who entered one of these Huji Jiusi shops.
Lady Caoyena 曹野那 was a concubine of the Chinese Emperor Xuanzong of Tang and gave birth to the Princess of Shou'an Li Chongniang. The historian Ge Chengji identified Caoyena as a Sogdian from the Principality of Ushrusana as indicated by the surname Cao which was adopted by Sogdians from Ushrusana who came to China since China called Ushrusana "Cao kingdom" and while Yena is a foreign name to Chinese, it is a unisex Sogdian name which means "most favorite person" in Sogdian. She may have been one of the Sogdian Hu women “胡人女子” or Sogdian whirling dancing girls “胡旋女” who were given as tribute by Sogdians to China. Names like Cao Yena and Cao Yanna were used by Sogdians which appears on historical texts from Turfan. Chinese frequently bought Hu slave girls in the Gaochang markets. Yena means favorite one in Sogdian.
Acrobats and dancers
Li Bai wrote a poem about a boy riding a white horse "gently walking in the spring breeze. Where can he be going, after having trodden upon so many fallen flowers? Behold! How he smiles as he enters a tavern attended by a Persian girl!" The dancing girls jumped and whirled with silk gauze clothing. Western caucasian girls ran these wine stores as Li Bai wrote: "... how he smiles as he enters a bar tended by a Persian girl." These blue eyed girls were frequented by playboys in Chang'an. The northeastern Iranian Sogdians in Khumdeh, Maimargh, Samarkand, and Kesh in 718, 719, 727, and 729 sent dancing whirling girls as tribute to the Chinese Imperial court. Yuan Chen and Bo Juyi wrote poems on these Sogdian girls. The poem by Bo Juyi says the Iranian girl from Sogdia whirled while drums and strings were played and bowed to the Emperor when it was over. It mentioned people already in China learned how to do the whirl like An Lushan and Yang Guifei. Yuan Chen mentioned that a whirling girl was given to the Emperor by the Iranians at the time of An Lushan's rebellion and that the Emperor was enchanted by her dance. The song mentions sashes around her body twirling as she danced. Xuangzang's flight to Sichuan is mentioned at the end of the song. Chinese cities saw high demand for dancers from Central Asia and in the wineshops of the cities the Iranian waitresses were admired over by young Chinese poets. China and India had major appetite for Iranian dancers. Blue eyed waitresses in the pleasure quarters poured wine. Giant balls were used to dance on by the Sogdian whirling girls and dancers from Tashkent. Tashkent dancing girls, according to Bai Juyi, bared their shoulders by pulling their blouses and came out of lotuses when starting their dance. The twirling girls from Sogdia danced on rolling balls and wore boots made of deerskin which were colored red, green pants, and crimson robes and they were sent to the Emperor Xuanzong. Western singing and dancing girls filled Chang'an taverns. Samarkand and Tashkent dancing girls who came to China were called "hu" which was used by Chinese to refer to Iranian countries. Dancing girls were among the gifts sent in 10 diplomatic embassies from "Persia" to China in the reigns of Kaiyuan ) and Tianbao. Emperor Yan-si received from Persia 10 young girl dancers. Central Asian Iranian girls who performed as acrobats, dancers, musicians, and waitresses were referred to by Chinese poets as Hu ji 胡姬. Tokharestan and Sogdiana style dances like boti, huteng 柘枝, and huxuan 胡旋. TheShi kingdom brought the Huteng dance to China which involved back flips, leaps and spinning. The Kang kingdom brought the "whirling barbarian" huxuan dance to China. It involved spinning while dressed in shoes of red leather and white pants by a woman. The Jumi, Shi, Wei, and Kang kingdoms in Central Asia sent dance girls to perform the huxuan dance for the Xuanzong Emperor in the Tianbao and Kaiyuan eras. Bai Juyi wrote the "Huxuan Dance Girl" poem. The "thorn branch" zhezhi dance was another one introduced to China. The Sogdian Kang kingdom is where huxuan dance came from according to the Tong Dian by Du Yu. In Luoyang and Chang'an these Serindian dances were extremely popular. Huxian and Huteng dances had connections to the Zoroastrian beliefs practiced in Sogdiana. Huxian and Huteng were practiced by Central Asians in the North Qi dynasty in China. Huxuan dance was introduced to China through long journeys over thousands of kilometers by girls from Kang in Sogdia. In the T'ang Annals we read that in the beginning of the period K'ai-yuan the country of K'an, an Iranian region, sent as tribute to the Chinese Court coats-of-mail, cups of rock-crystal, bottles of agate, ostrich-eggs, textiles styled yüe no, dwarfs, and dancing-girls of Hu-suan 胡旋.1 In the Ts'e fu yüan kwei the date of this event is more accurately fixed in the year 718.2
The Dunhuang ruler received from the Ganzhou Kaghan 40 Sogdian slaves as tribute.