Indo-European s-mobile
In Indo-European studies, the term s-mobile designates the phenomenon where a PIE root appears to begin with an which is sometimes but not always present. It is therefore represented in the reflex of the root in some attested derivatives but not others.
General description
This "movable" prefix s- appears at the beginning of some Indo-European roots, but is absent from other occurrences of the same root. For example, the stem ', perhaps 'bison', gives Latin taurus and Old English steor, both meaning 'bull'. Both variants existed side by side in PIE, with Germanic preserving the forms as *steuraz and *þeuraz respectively, but Italic, Celtic, Slavic and others all have words for 'bull' which reflect the root without the s. Compare also: Gothic stiur, German Stier, Avestan staora ; but Old Norse þjórr, Greek tauros, Latin taurus, Old Church Slavonic turъ, Lithuanian tauras, Welsh tarw, Old Irish tarb, Oscan turuf and Albanian taroç.In other cases it is Germanic which preserves only the form without the s mobile. The root ', 'to cover', has descendants English thatch, German decken 'cover', Latin tegō 'cover', but Greek stégō and Russian stog. The fact that there is no consistency about which language groups retain the s-mobile in individual cases is good evidence that it is an original Indo-European phenomenon, and not an element added or lost in the later history of particular languages.
Sometimes subsequent developments can treat the forms with and without the s-mobile quite differently. For example, by Grimm's law PIE becomes Proto-Germanic f, but the combination is unaffected by this. Thus the root ', perhaps meaning 'scatter' has two apparently quite dissimilar derivatives in English: sprinkle and freckle.
S-mobile is always followed by another consonant. Typical combinations are with voiceless stops: ', ', '; with liquids and nasals: ', ', '; and rarely: '.
Origins
One theory of the origin of the s-mobile is that it was influenced by a suffix to the preceding word; many inflectional suffixes in PIE are reconstructed as having ended in *s, including the nominative singular and accusative plural of nouns. The s-mobile can therefore be seen as an interference between the words, a kind of sandhi development. So for example, while an alternation between and might be difficult to imagine, an alternation between and is plausible. The two variants would still be pronounced differently, as the double -ss- is distinct from a single -s-, but the alternation can now be understood as a simple process of gemination or degemination.This can be understood in two ways.
- Gemination : by this view, the form without the ' is original. A habit of doubling at the join of the words causes a second -s- which is understood as part of the second word. This is a kind of assimilation. Obviously this could not happen to related forms which were used in different syntactic positions, and thus the original form without the s- survives elsewhere. This is the explanation given by Sihler.
- Degemination : by this view, the form with the ' is original. When it is adjacent to a noun suffix in -s, this produces a geminate. In rapid speech this is reduced to a single -s- which is understood to belong to the noun, leaving the verb without its initial sibilant. This explanation is more popular among linguists, for two reasons. Firstly, because a simplification of geminate ss is also observable elsewhere in the language. And secondly because most PIE roots beginning with the clusters sp-, st-, etc. have variants without the s-, whereas there are very many roots beginning with a simple p-, t-, etc. which have no s-mobile equivalents. If the variants without the s- are original, we would be faced with the problem of explaining why the phenomenon was not more widespread.
Further examples
Root | Meaning | Reflexes with s- | Reflexes without s- | - |
sl | slack | English slack | Old Irish lacc, Ancient Greek lagarós | |
sl | slimy | English slime, Irish sleamhuin ‘smooth’, Lithuanian sliẽnas, Polish ślimak ‘snail’ | Latin limus ‘muck’, Ancient Greek leímax ‘snail’ | |
sm | chin | Hittite zamagur, Irish smeach, Old English smǣras ‘lips’, Lithuanian smãkras, smakrà, Sanskrit śmaśru | Latin māxilla, Albanian mjekër, Armenian mawrukʿ | |
sn | snow | English snow, Latvian snìegs, Russian sneg, Avestan snaēža-, Sanskrit snéha | Latin nix, Ancient Greek nípha | |
sn | daughter-in-law | Icelandic snör, Czech snacha, Persian suna, Sanskrit snuṣā́ | Latin nurus, Ancient Greek nyós, Armenian nu |