Filipino name


have various naming customs. They most commonly blend the older Spanish system and Anglo-American conventions, where there is a distinction between the "Christian name" and the "surname". The construct containing several middle names is common to all systems, but having multiple "first" names and only one middle and last name is a result of the blending of American and Spanish naming customs. The Tagalog language is one of the few national languages in Asia to practically use the Western name order while formally using the eastern name order. The Philippine naming custom is identical to the Spanish and Portuguese name customs and, to an extent, Chinese naming customs.
Today, Filipinos usually abide by the Spanish system of using both paternal and maternal surnames, with the latter used as the "middle name". An example would be Jose Cuyegkeng y Mangahas becoming Jose Mangahas Cuyegkeng, where the particle y is used only for legal purposes and is otherwise dropped. The middle name in its natural sense would have been the second name if the person had one, but is never counted as an individual's given name.

Historical context and examples

In ancient times, the Tagalogs had a naming system that changed via family dynamics. A Tagalog man would lose his name, take his first born's name, and become known as "son's/daughter's father"; rather than his offspring adopting his surname like today. If he was baptized into Christianity, he would take a Spanish "Christian name" but retain his native name as surname. For example Calao's father became Don Luis Amanicalao. This also applied to mothers etc. One also gained numerous "poetic" titles from his renown/actions or other naming means.
Historical examples: Manila/Tagalog chiefs listed in the Tondo Conspiracy Phelipe Amarlangagui/Amarlangagui, Luis Amanicalao, and Omaghicon/Amaghikon.
Another example is found in the only surviving baybayin writings; i.e., the Sto. Thomas Land Titles. In Document B, Line 12, a certain Amadaga was named. The contract stated that the owner of the land adjacent to the one sold in the contract was Maria Gada who had acquired it from Amadaga. Although no other context was given in the document, it is quite possible that Maria Gada is the daughter of "Ama ni Gada" and inherited the land from him as a legacy.

Given names

Filipinos may have one or more official given names and various types of temporary or permanent nicknames. Filipinos commonly give themselves or each other nicknames and monikers. Some nicknames are carried for life, while others are used only with certain groups; a person can have multiple nicknames at different ages or among different groups of people.

Abbreviations, combinations, and elisions

Long given names can be shortened in various ways. Emmanuel can become Eman, Manuel, Manolo, Manny, or Manoy; and Consolación would be shortened to Connie, Cons, Sol, or Chona.
Filipino women with two given names such as María Cristina or María Victoria may choose to abbreviate the very common María as Ma., thus rendering these given names as Ma. Cristina or Ma. Victoria. Filipino males with two given names such as José Mariano or José Gerardo could follow the same practice of abbreviating José as Jo., though this is not as consistent. Another common practice seen in other cultures is to elide or combine multiple given names into one nickname. The aforementioned María Cristina and María Victoria may thus acquire the nicknames Maricris and Marivic. Thus the Filipino names Maricel, Maritoni, Marijo, Maritess, and Maricon come from Maria Celia , Marie Antoinette, María Josefa , María Teresa, and María Concepción respectively.
A related custom is that parents combine their given names to create a name for their child. For example:
Some first names like Lodegrano or Lorimer may have been invented on the spot by the parents, or derived from some partially remembered foreign term. Other coined first names have unusual spellings or spellings which are pronounced differently.

Honorifics and titles

Honorifics and titles are sometimes used in place of a person's actual name. As such, titles for family elders are often used by the younger persons and then adopted by the wider community: Apo. Lolo and Lola are used for senior elders; Tatay/Itay/Ama or Tito/Tiyo/Tsong and Nanay/Inay/Ina or Tita/Tiya/Tsang for middle-aged elders; Manong or Kuya and Manang or Ate for anyone slightly older than the person speaking.
People in the Filipino community are often addressed by their military or police rank, professional titles or job descriptions, either with or without their names instead of Mister, Miss, Ms, or Mrs. especially when the addressee's name is not yet known by the speaker. This applies to all people that are living and working in the Philippines. Sir and Madam/Ma'am are usually not used before a nickname.

Numerals and birth order patterns

People with the same name as their father are registered as Junior or numbered with Roman numerals ; their father adds Senior after his surname or suffix. Inevitably, the younger person tends to be nicknamed Junior or Jun permanently. This can also be applied to numerals; i.e., the nickname can be Third or Fourth. Because of this, a family will necessarily bestow a variety of unofficial nicknames to distinguish the various people with nearly identical official given names.
Many nicknames are bestowed by parents or other elders on children while they are still toddlers and these nicknames are often carried by the person throughout their lives. These names may follow a certain pattern in certain cases, such as beginning with a certain letter of the alphabet, such that all their initials will be the same. An example is former Senator Joker Arroyo's brother, Jack. Children can also be named after certain themes, such as countries, car trademarks, and popular brand names. For instance, World Champion boxer and incumbent Senator Manny Pacquiao named his two daughters Queen Elizabeth and Princess.

Reversals, indigenized names and anglicization

The Filipino given name Dranreb was invented by reversing the spelling of the English name Bernard, while someone calling himself Nosrac bears the legal name Carson. Joseph Ejército Estrada, Thirteenth President of the Philippines, began as a movie actor and received his nickname Erap as an adult; it comes from Pare spelled backwards.
An old custom is to replace or insert Filipino phonemes into a Spanish or English name: Mariano becomes Nano, Edwin becomes Aweng, Eduardo becomes Dwarding, Roberto becomes Berting, Ponciano becomes either Popoy, Onse, or Syano. Sometimes there is a tendency to convert a grandiose given name into something more mundane, such as when John Paul becomes JayPee, Peter John becomes Peejong, Anthony becomes Tonyo and María Elena becomes Ineng or Inyang. Complementary to this is the practise of anglicizing a Spanish given name. Thus José Roberto becomes Joseph Robert and Eduardo becomes Edward and then Eddy or Eddie Boy.

Monikers and progressional names

The variety of Filipino names, some of them with negative connotations in the English language, often take English speakers by surprise. However, most Filipinos usually don't notice these negative connotations unless they are pointed out.
Many Filipino celebrities and high-status personalities, such as actors and politicians, are often more well-known by their nicknames than their actual given names. One example of this is film and television celebrity German Moreno who is more known by the nickname Kuya Germs.

Middle names

Surnames

Indigenous languages

Though most Filipinos adopted Malaysian/Indonesian, Chinese and European surnames, some chose surnames that derive from words in indigenous languages, like Tagalog, Visayan, Ilocano, Kapampangan, and Pangasinan. Many indigenous surnames derive from words displaying qualities of people, especially those related to strength, defiance, or settlement.
Most indigenous surnames are spelled closely following the Spanish-derived orthographic conventions of the time. Many of these words are spelled differently today in the various Philippine languages.

Cordilleran

Unlike their lowlander counterparts, Igorots living in the Cordillera Central in northern Luzon were not conquered by the Spaniards and preserved their naming customs from foreign influence. Each group had their own naming customs, but generally, like Indonesian names, there is only one given name and no surname to speak of. The given name's meaning is usually connected to natural phenomena or objects, such as danum for water. Only the Igorots who have had interacted with Spaniards and lowlanders for trade were given a name that follows the binomial "first name"-"surname" system, such as Mateo Cariño and Mateo Carantes.
At the beginning of the 20th century and the advent of the American occupation of the Philippines, the Igorots' naming customs slowly conformed with the national legal naming system used today, aided by the evangelization efforts of American Protestant missionaries. Most older people, however, still keep the singular given name given to them by their parents while also using the "Christian names" to conform to Philippine law. The singular given names of some individuals living in the early 20th century have since been adopted as a surname by their descendants.

Spanish

Almost all Filipinos had Spanish or Spanish-sounding surnames imposed on them for taxation purposes, but a number of them have indigenous Filipino surnames. On November 21, 1849, Governor General Narciso Clavería y Zaldúa issued a decree stating that Filipinos should adopt Spanish surnames to make census counting easier. Some Filipinos retained their native pre-colonial names, especially those who were exempted from the Clavería decree such as the descendants of rulers of the Maharlika or noble class. These surnames of the native nobility include Lacandola, Macapagal, Macabulos, and Tupas whom each descended from different Datus. They were allowed to keep the name to claim tax exemptions.
The Spanish surname category provides the most common surnames in the Philippines. At the course of time, some Spanish surnames were altered, as resulted from illiteracy among the poor and farming class bearing such surnames, creating confusion in the civil registry and a sense of detachment from their better-off relatives. Except for the "ñ", Filipino surnames from Spanish are written without accents due to US-imported typewriters used in civil registry that lack special characters.