Etiquette in Japan


The code of etiquette in Japan governs the expectations of social behavior in the country and is considered very important. Like many social cultures, etiquette varies greatly depending on one's status relative to the person in question. Many books instruct readers on its minutiae. Some conventions may be very regional practices, and thus may not exist in all regions of Japan. Some customs have changed over the course of Japanese history. The following are generally accepted modern customs in Japan.

Bathing

is an important part of the daily routine in Japan, where bath tubs are for relaxing, not cleaning the body. Therefore, the body must be cleaned and scrubbed before entering the bathtub or ofuro. This is done in the same room as the tub, while seated on a small stool and using a hand-held shower. Soap, a wash cloth, and shampoo are provided; and the bather is expected to wash and rinse thoroughly twice before stepping into the ofuro. It is very important that no soap residue be transferred to the ofuro because the heated water is not drained after each person's use, and several hours are required to heat fresh water. Any hair or debris is scooped from the water after the bath, and a lid is placed over the tub to maintain the water temperature and prevent evaporation. Water heaters also continue to maintain the temperature.
In a home or small inn, a traditional tub is square and deep enough that the water covers the bather's shoulders, but its length and width are small so the bather sits with the knees drawn up. A scoop is provided so the bather can douse his/her head with the tub water. Because the ofuro is meant for a relaxing private soak, yet serves numerous people, the bather needs to be careful not to indulge too long. Many ryokan close the ofuro for several hours every day so the room can be cleaned and aired, and some require guests to sign up for specific soak times.
In homes with small tubs, family members bathe one by one in order of seniority, traditionally starting with the oldest male or the oldest person in the household. If there are guests in the home, they will be given priority. In homes with larger tubs, it is not uncommon for family members to bathe together. Typically one or both parents will bathe with babies and toddlers, and even as children grow older they may still bathe with one of their parents. Some homes transfer the hot bath water to a clothes-washing machine.
Bathtubs are increasingly common in modern Japanese homes; but in cities there are still many small and old apartments that do not have bathtubs, so public bathhouses called sentō are common. A regular bathhouse will have tap water heated in a boiler. In all but the most rural areas, public baths are segregated by gender. Customers bathe nude, many using a small washcloth to cover their genitals. Hotels, pachinko parlors and other venues may have on-site sentō for customer use. The same soaping, scrubbing, rinsing rules apply as in homes and ryokan.
Onsen means hot spring. These baths use water heated by geothermal springs and often are incorporated into resort-like destinations in the countryside where people stay for a day or more. They may have a variety of soaking pools and tubs, some indoors and some outdoors, some communal and some private. Larger onsen will have separate pools for men and women, and visitors normally bathe nude.
Many sentō and onsen ban customers with tattoos, which are traditionally taboo, citing concerns over yakuza activity.

Bowing

, is probably the feature of Japanese etiquette that is best known outside Japan. Bowing is extremely important: although children normally begin learning how to bow at a very young age, companies commonly train their employees precisely how they are to bow.
Basic bows are performed by bending from the waist with the back and neck straight, hands at the sides or clasped at the lap, and eyes looking down. The body should be composed but not rigid. Generally, the longer and deeper the bow, the stronger the emotion and respect expressed.
The three main types of bows are informal, formal, and very formal. Informal bows are made at about a fifteen-degree angle or just tilt over one's head to the front, and more formal bows at about thirty degrees. Very formal bows are deeper.
The etiquette surrounding bowing, including the length, depth, and appropriate response, is exceedingly complex. For example, if one person maintains his or her bow longer than the other person expected, the person who rose first may express politeness by bowing a second time— and then receive another bow in response. This often leads to a long exchange of progressively lighter bows.
Generally, a one who is considered below-ranking in Japanese society bows longer, more deeply, and more frequently than one of a higher rank. A higher ranked person addressing a lower ranked person will generally only nod slightly, and some may not bow at all. A lower ranked person will bend forward from the waist. It is important to try to gauge the appropriate depth and duration of bows in different situations: a bow that is too deep or too long for the situation can be interpreted as sarcasm.
Bows of apology tend to be deeper and last longer, occurring with frequency throughout the apology, generally at about 45 degrees with the head lowered and lasting for at least the count of three, sometimes longer. The depth, frequency, and duration of the bow increases with the sincerity of the apology and severity of the offense. Occasionally, in the case of apology and begging, people crouch like Sujud to show absolute submission or extreme regret. This is called Dogeza. Even though Dogeza was previously considered very formal, today it is mostly regarded as contempt for oneself, so it is not used in everyday settings. Bows of thanks follow the same pattern. In extreme cases a kneeling bow is performed; this bow is sometimes so deep that the forehead touches the floor. This is called saikeirei, literally "most respectful bow."
When dealing with non-Japanese people, many Japanese will shake hands. Since many non-Japanese are familiar with the custom of bowing, this often leads to a combined bow and handshake which can become complicated. Bows may be combined with handshakes or performed before or after shaking hands. Generally when bowing in close proximity, as necessitated when combining bowing and shaking hands, people turn slightly to one side to avoid bumping heads.

Making payment

It is common for Japanese businesses to set out a small tray near a cash register so customers can place their money on the tray rather than handing it directly to the cashier. If a business provides such a tray, it is a breach of etiquette to disregard it and instead hold out the money for the cashier to take by hand. The tray should not be confused with the North American "Take a penny, leave a penny" tray for small change.

Eating and drinking

Meals in Japan traditionally begin with the word. Similar to "bon appétit" or saying grace, it expresses gratitude for all who played a role in providing the food and acknowledges that living organisms have given their life to human beings as Dāna.
Upon finishing a meal, the Japanese use the polite phrase. In response, the preparer often says.
Not finishing one's meal is not considered impolite in Japan, but rather is taken as a signal to the host that one wishes to be served another helping. Conversely, finishing one's meal completely, especially the rice, indicates that one is satisfied and therefore does not wish to be served any more. Children are especially encouraged to eat every last grain of rice. It is impolite to pick out certain ingredients and leave the rest. One should chew with the mouth closed.
It is acceptable to lift soup and rice bowls to the mouth so one does not spill food. Miso soup is drunk directly from its bowl; larger soups and those with chunky ingredients may come with a spoon. Of course hashi are always provided. Noodles from hot soup are often blown on to cool them before eating; and it is appropriate to slurp certain foods, especially ramen or soba noodles. However, slurping is not practiced universally, and Western-style noodles should not be slurped.
It is uncommon for Japanese people to eat or drink while walking in public. Drink vending machines in Japan generally have a recycling bin for used bottles and cans, so one can consume the drink there; and in summer months one may see groups drinking near a vending machine. Some consider it rude to eat in public, but this is not a universally held aversion.
Many Japanese restaurants provide diners with single-use wooden/bamboo chopsticks that must be snapped apart near their tops. As a result, the attachment area may produce small splinters. Rubbing chopsticks together to remove splinters is considered impolite, implying that one thinks the utensils are cheap.
In Japanese restaurants, customers are given a rolled hand towel called oshibori. It is considered rude to use the towel to wipe the face or neck; however, some people, usually men, do this at more informal restaurants. Nonwoven towelettes are replacing the cloth oshibori.
In any situation, an uncertain diner can observe what others are doing; and for non-Japanese people to ask how to do something properly is generally received with appreciation for the acknowledgment of cultural differences and expression of interest in learning Japanese ways.
When using toothpicks, it is good etiquette to cover one's mouth with the other hand. Blowing one's nose in public is considered rude, especially at a restaurant. Conversely, sniffling is considered acceptable, as an alternative to nose-blowing. When sneezing, it is considered polite to cover one's nose with a hand.

Chopsticks

Chopsticks have been used in Japan since the Nara period. There are many traditions and unwritten rules surrounding the use of chopsticks. For example, it is considered particularly taboo to pass food from chopsticks to chopsticks, as this is how bones are handled by the family of the deceased after a cremation. If one must pass food to someone else during a meal, one should pick up the food with one's own chopsticks, reversing the chopsticks to use the end which were not in direct contact with the handlers mouth, and place it on a small plate, allowing the recipient to retrieve it. If no other utensils are available while sharing plates of food, the ends of the chopsticks are used to retrieve the shared food. Mismatched chopsticks are not to be used. Standing chopsticks vertically in a bowl of rice is to be avoided, as it recalls burning incense sticks standing up in sand, typically at funerals; the act of stabbing the chopsticks into the food resembles an action devout Buddhists perform when offering ceremonial food to their ancestors at the household shrine. Placing chopsticks so that they point at someone else is considered a symbolic threat.

Visiting someone's house

It is considered an honor to be invited to someone's home in Japan. Many Japanese regard their homes as being too humble to entertain guests. Shoes are not worn inside – since the floor level is often higher than ground or entrance level or even the same height, Japanese don't want the floor to be stained by soil, sand or dust that may be attached to the soles. Instead, shoes are removed in the genkan, and often replaced with slippers called uwabaki. Just wearing socks is also acceptable in informal situations. Genkan are found in even small apartments, where they are correspondingly small, and feature a small step up. Socks, however, are not generally removed – bare feet are acceptable when visiting a close friend, but not otherwise. There are also separate slippers used when using a bathroom, for reasons of hygiene.
Wooden geta are provided for short walks outside when entering the house. It is generally considered polite to wear shoes instead of sandals, but sandal wearers may carry a pair of white socks to put over their bare feet or stockings, so that their bare feet will not touch the slippers that the host offers, or they may use tabi socks, worn with the sandals. The shoes are turned around so that the toe faces the door after taking them off. During the winter time, if a guest is wearing a coat or hat, the guest will remove the coat or hat before the host opens the door. When the guest is leaving, he or she does not put on the coat or hat until the door has closed.
Regarding seating arrangements, see kamiza.

Gifts and gift-giving

Many people will ask a guest to open a gift, but if they do not, the Japanese will resist the urge to ask if they can open the gift. Since the act of accepting a gift can create a sense of unfulfilled obligation on the part of the receiver, gifts are sometimes refused, depending on the situation. However, refusing a gift from someone of a higher rank than you can be considered rude, and is usually frowned upon.

Seasonal gifts

There are two gift seasons in Japan, called seibo and ''Ghost Festival. One is for winter and the other is for summer. Gifts are given to those with whom one has a relationship, especially the people who have helped the gift giver. At those periods the subordinate will give gifts to superior at the office, a pupil gives something to the master at tea ceremony classes, and even offices will prepare courtesy gift to their business partners. For chūgen, July 20 is the latest date to deliver for those living in Tokyo area.

Impolite gifts

Some items prominently displaying the numbers 4 and 9 should not be given, since the reading of 4 suggests death or 9 a homonym for suffering or torture. Thus, a comb, or kushi is a carefully avoided item, as gift.
For wedding gifts, mirrors and ceramic wares as well as glassware, scissors and knives are not appropriate gifts because of the symbology of breaking up or cutting the relationship, respectively. As a gift for a new home and a newly opened shop, anything that brings to the mind of fire and arson including ashtrays, stove/heater and cigarette lighters should be unlisted, unless the recipient requests so. If the recipient is older than the giver, or for those celebrating kanreki, shoes and socks are considered "to stamp on" the person.

Other gifts

Another custom in Japan is for women to give men chocolate on Valentine's Day. The chocolate can be given to the object of the woman's affection, or to any man the woman is connected to. The latter is called giri-choko. Men who receive chocolate on Valentine's Day give something back to those they received from, one month later on White Day.

Greetings

Greetings are considered to be of extreme importance in Japanese culture. Students in elementary and secondary schools are often admonished to deliver greetings with energy and vigor. A lazy greeting is regarded with the type of disdain that would accompany a limp handshake in parts of the West.
The most common greetings are ohayō gozaimasu or "good morning", used until about 11am but may be used at any time of day if it is the first occasion that day the two people have met; konnichiwa which is roughly equivalent to "good day" or "good afternoon" and is used until late afternoon; and konbanwa or "good evening". Different forms of these greetings may be used depending on the relative social statuses of the speaker and the listener.

Letters and postcards

Titles

The titles for people are -chan, -kun, -san and -sama.
Letter addresses, even those sent to close friends, are normally written in quite formal language. Unless some other title is available the standard title used with the addressee's name is the very formal -sama. Letters addressed to a company take the title onchū after the company name. It is also considered important to mention in the address if the company is incorporated or limited. When a letter is addressed to a company employee at their place of work, the address should contain the full name of the place of work, as well as the title of the employee's position, and the full name of the employee.

Letter writing materials

Personal letters are traditionally written by hand using blue or black ink, or with a writing brush and black ink. The preferred paper is washi. Although letters may be written vertically or horizontally, vertical orientation is traditional and more formal. Red ink in letter writing should be avoided, since writing a person's name in red ink suggests a wish for that person to die.

Greeting postcards

In Japan, holiday-goers do not send postcards. Instead, the tradition in Japan is for a holiday goer to bring back a souvenir, often edible. However, New Year's greeting postcards, or nengajō, are a tradition similar to Christmas cards in the West. If sent within a time limit, the Japanese post office will deliver the cards on the morning of New Year's Day. These are decorated with motifs based on the year of the Chinese zodiac which is starting. They request the addressee's continued favor in the new year. If one receives a card from someone to whom one has not sent a card, etiquette dictates that one must send a card in return, to arrive no later than the seventh of January.
However, if a relative of a person has died during that year, they will send a postcard written in black before the New Year apologizing for not sending a New Year's card. The rationale for this is that since their relative has died they cannot wish or experience a happy new year. In this case, the etiquette is not to send them a New Year's Greeting either.
Summer cards are sent as well. Shochu-mimai cards are sent from July to August 7 and zansho-mimai cards are sent from August 8 until the end of August. These often contain a polite inquiry about the recipient's health. They are usually sold from the post office and as such contain a lottery number.

Respectful language

There is an entire grammatical rule-set for speaking respectfully to superiors, customers, etc., and this plays a large part in good etiquette and in society as a whole. Japanese children are taught to act harmoniously and cooperatively with others from the time they go to pre-school.
This need for harmonious relationships between people is reflected in much Japanese behavior. Many place great emphasis on politeness, personal responsibility and working together for the universal, rather than the individual, good. They present disagreeable facts in a gentle and indirect fashion. They see working in harmony as the crucial ingredient for working productively.

Service and public employees

Japan is frequently cited by non-Japanese as a place where service is excellent. Such claims are difficult, if not impossible, to quantify. Nevertheless, service at public establishments such as restaurants, drinking places, shops and services is generally friendly, attentive and very polite, as reflected in a common reminder given by managers and employers to their employees: "okyaku-sama wa kami-sama desu", or "the customer is a god.". Generally, service employees will seldom engage in casual conversation with a customer with the aim of forming a rapport as sometimes happens in western cultures. The service employees are expected to maintain a more formal, professional relationship with all customers. Private conversations among service staff are considered inappropriate when a customer is near.
In general, as in most countries, etiquette dictates that the customer is treated with reverence. In Japan this means that employees speak in a humble and deferential manner and use respectful forms of language that elevate the customer. Thus, customers are typically addressed with the title –sama. A customer is not expected to reciprocate this level of politeness to a server.
Dress for employees is normally neat and formal, depending on the type and style of establishment. Public employees such as police officers, taxi drivers, and the pushers whose job is to ensure that as many people as possible board the rush-hour trains—and other types of employees who must touch people—often wear white gloves.

Funerals

People attending a Japanese funeral bring money called "kōden" either in special funeral offering envelopes "kōden-bukuro" or small plain white envelopes. Of the "kōden-bukuro", the folded end at the bottom should be placed under the top fold, as the opposite or the bottom fold over the top one suggests that bad luck will become a series of misfortunes. Formally, there is a small bag called in which you put the envelope and bring to the funeral.
The appropriate format of "kōden-bukuro" varies depending on the ceremony style/religion as well as the amount of money you put in. The title you write on the center of the face side is defined by religion as well as when to bring either for the Japanese wake or for the funeral proper. People also bring money to "shijūkunichi" the forty-ninth day service after death especially when they did not attend the funeral.

Special birthdays

Business cards should be exchanged with care, at the very start of the meeting. Standing opposite each person, people exchanging cards offer them with both hands so that the other person can read it. Cards are not to be tossed across the table or held out casually with one hand. Cards should be accepted with both hands and studied for a moment, then set carefully on the table in front of the receiver's seat or placed in one's business card holder with a smile. If needed, one may ask how to pronounce someone's name at this juncture. When meeting a group of people, cards can be put in front of the receiver on the table for reference during the conversation or immediately placed in the receiver's card holder. Cards should never be put in one's pocket or wallet, nor should they be written on in the presence of the other person. This attention to business card etiquette is intended to show respect.