Velarization of word-final , i.e. pronunciation as the velar nasal.
Weakening of the phoneme, i.e. a tendency to realize it as the approximant rather than as the fricative ; in contact with or the phoneme can be lost.
The Costa Rican dialect adopted the voiceless alveolar affricate and the cluster represented by the respective digraphs and in loanwords of Nahuatl origin, for example quetzal and tlapalería . Even words of Greek and Latin origin with , such as and, are pronounced with the affricate:, .
Usted is the predominant second person singular pronoun in Costa Rican Spanish. Some speakers use only usted in addressing others, never vos or tú. Others use both usted and vos, according to the situation.
Vos
Vos is a second person singular pronoun used by many speakers in certain relationships of familiarity or informal contexts. Voseo is widely used between friends, family, people of the same age, etc. It is also commonly used in the university context between students. Some adults use vos to address children or juveniles, but other adults address everyone regardless of age or status with usted. Costa Ricans tend to use usted with foreigners.
Tú
Tú is rarely used in Costa Rican Spanish. However, due in part to the influence of Mexican television programming, Costa Ricans are familiar with tuteo, and some television viewers, especially children, have begun to use it in limited contexts.
Tiquismos
Costa Ricans are colloquially called "ticos", and thus colloquial expressions characteristic of Costa Rica are called tiquismos. Tiquismos and pachuquismos are used frequently in Costa Rica. The latter are expressions of popular street Spanish which can be considered vulgar and offensive if used in the wrong context. Many of these words, even when found in a standard Spanish dictionary, do not have the same meaning there as in Costa Rica. Learning colloquial expressions can be a guide to understanding the humor and character of the Costa Rican culture. Here are some examples of Costa Rican slang.
Mae, ese chante es muy tuanis: "Dude that house is pretty cool".
Esta panta no me cuadra porque me chima las piernas: "I don’t like these shorts because they chafe my legs".
¡Qué taco me dio esa vara!: "That thing really scared me!"