Chip Tsao
Chip Tsao[], also known by his Chinese language pen name To Kit, is a multilingual Hong Kong-based columnist, broadcaster, and writer. His writings are mostly in Chinese. He is well known for his sarcasm and wry sense of humour.
Family and education
Tsao's family traces their roots back to Guangxi. His father was the vice chief editor of Ta Kung Pao, a leftwing newspaper in Hong Kong, whilst his mother was also an editor of the same paper. His maternal grandfather was a journalist of the Pearl River Daily. He was raised in Hong Kong's Wanchai district, and began reading early in his life. Tsao attended Pui Kiu Middle School and later Lingnan Secondary School in Hong Kong. During this time, his writing was once published in The New Evening Post. In 1980, he obtained a BA in English and European Literature from the University of Warwick. Then he completed a Postgraduate Diploma in International Relations from the London School of Economics. However, he states that he never thought about becoming a writer in his youth, and that his parents discouraged him from this career because they felt it would be dangerous.Tsao is married and has two children.
Career
Tsao began his journalism career in the United Kingdom as a reporter for the BBC and Radio Television Hong Kong. Then, famous writer Jin Yong invited him to write a regular column for Ming Pao about his experiences living abroad. It was at this time that he began to use his pen name To Kit. The name of his column in Ming Pao,"'The Golden Venture", derives from the name of a vessel that took Chinese illegal immigrants to the United States in 1993. His first book, Alongside Thames, was published in 1995.Tsao later he joined a team of broadcasters to host a weekly current affairs programme on RTHK named 'Free as Wind'. In September 2003, he switched to the Commercial Radio Hong Kong to host a similar daily radio entitled 'Summit'.
Tsao currently writes for Apple Daily and HK Magazine. Pieces from his columns, such as Come On, James, have gone viral and become an internet sensation in several new forms of adaptations.
Tsao is not without his controversies. His status as a premier writer of Hong Kong is often challenged, one example being a piece by Rosetta Lui and Perry Lam in the December 2007 issue of Muse: "Some 15 or 20 years from now, the books of Chip Tsao... if they are talked about at all, will most probably be used as anecdotal evidence to illustrate how dumbed-down our city's culture has become since the 1997 return to Chinese sovereignty. His essays are always funny, sometimes lyrical but almost never ruminative."
Political viewpoints
Hong Kong politics
Tsao first began writing about Hong Kong public affairs in a column for English-language newspaper Eastern Express. He is often perceived as pro-British, and has been accused of looking down on China. But in a South China Morning Post interview in 2008, Tsao explained his position on China and denied that he was an anglophile, saying: "I am critical of modern China but if people think criticising makes you a traitor, that’s their problem. Some people say I’m an Anglophile but I don’t consider myself one. I just admire beautiful things and good values, and that includes Tibetan culture. There are bad things about the Brits too – they can be hypocrites and racists."Accusations of racism
Tsao has faced various accusations of racism for his English-language writings. In October 2005, an article he wrote for the South China Morning Post entitled "Have Hong Kong girls stopped looking for Mr White?" sparked accusations that he promoted discrimination and was jealous of white men in Hong Kong. Tsao responded that he was merely being sarcastic and provocative, repeating themes which were often discussed in Chinese media, and accused his critics themselves of being racist and lacking the ability to "read between the lines".On 27 March 2009, an article of Tsao's entitled "The War at Home" was published in the free HK Magazine. In it, he wrote that the Philippines was unworthy of claiming the Spratly Islands from China because "as a nation of servants, you don't flex your muscles at your master, from whom you earn most of your bread and butter." Many Filipinos decried his article as racist, discriminatory, and demeaning, and the Philippine government declared him an "undesirable alien" as a result. His writings provoked negative reactions from various Philippine legislators; Senator Pia Cayetano stated that "instead of contributing to intelligent discussions on ways to resolve the Spratlys dispute, Tsao only succeeded in eliciting hatred and sowing more confusion not only among Filipinos but maybe even among his fellow Chinese who are not aware of the intricacies of the issue", while Parañaque Congressman Roilo Golez refused to accept Tsao's apology for his article, and challenged him to a boxing match. On 30 March 2009, HK Magazine issued an apology for the offence Tsao's article had caused. The following day, Tsao subsequently admitted his wrongdoing and apologised to the Philippine government and its people in an interview aired over Hong Kong’s ATV. He said, "I realized that I had crossed the line. I now offer my public apology." He has also indicated, however, that the article was meant as satire, and that it "was never intended to be insulting to the Filipino domestic workers."
Criticism on #metoo movement
In 2017, Tsao posted a facebook post mocking the #metoo campaign one day after the revelation from Hong Kong athlete Lai-yiu Lui that she was sexually assaulted by a former coach. He wrote that he was touched on the face without his consent by a female teacher when he was in kindergarten and now he realised that he was "one of the victims of low-end sex abuse". "Thanks to the Facebook generation, by simply attaching a selfie, anyone can become a Harvey Weinstein or a Kevin Spacey," he added. Some praised for his "good sense of humour" and the worry over any man could be open to accusations over past inappropriate behaviour of which they may or may not be guilty. More including the Equal Opportunities Commission and the Association Concerning Sexual Violence Against Women criticised him for inappropriate analogy and ignorance on sexual violence.Works
Tsao's work, both on radio and in his columns, concentrates on the following subjects:- Changes in governance of Hong Kong prior to and following the transfer of sovereignty to China
- The essence of classical Chinese and Western civilisation
- Difference between Chinese and Westerners
- The 'peasant mentality' of the Chinese
- Films A new film called "ENTHRALLED" released on 10 April 2014 in Hong Kong which portrays post-handover Hong Kong through the love story of a group of returnees.
- Prominent women
Publications
Title | Translation | Publication date | ISBN | Footnote |
黃金冒險號 | The Golden Venture | October 1998 | ||
再見蘇絲黃 | Adieu, Suzie Wong | January 1999 | ||
不給一口釘 | Don't Give a Damn | February 1999 | ||
馬戲班主走了之後 | After the Circus Owner was Gone | February 1999 | ||
日暮荒老的地平線上 | On the Ageing Horizon | July 1999 | ||
名人學語文 - 訪問系列 | Celebrities Learn Languages – an Interview Series | July 1999 | ||
香港這杯雞尾酒 | Hong Kong the cocktail | September 1999 | ||
中國化的魚眼睛 | The Sinified Eyes of a Fish | December 1999 | ||
泰晤士河畔 | Alongside Thames | January 2000 | ||
因為它在那裡 | Because It's There | January 2000 | ||
權力的地圖 | The Map of Power | April 2000 | ||
颱風和島的約會 | The Date of a Typhoon and an Isle | March 2001 | ||
偉大的十字街頭 | The Great Crisscross Streets | June 2001 | ||
流芳頌 | Ode to the Famed | June 2001 | ||
名人學語文 - 訪談系列第二輯 | Celebrities Learn Languages – an Interview Series II | June 2001 | ||
那一頭是甚麼景色 | What's the View over There? | July 2001 | ||
香港,你要活下去! | Hong Kong, Never Say Die! | October 2001 | ||
香港,你要爭口氣 | Hong Kong, Make a Good Show | April 2002 | ||
天涯遠望的焦點 | The Focus from Faraway | July 2002 | ||
滿香園的一朵朵笑靨 | The Smiling Faces in a Fragrant Garden | August 2002 | ||
思考在命運之上 | Fate for Thought | October 2002 | ||
有光的地方 | A Place Where There is Light | July 2003 | ||
風流花相 | Risqué Expressions | July 2003 | ||
圖騰下的銀河 | The Galaxy below the Totem | November 2003 | ||
魚的哲學 | Philosophy of Fish | January 2004 | ||
男女關係 2 | Love Affairs 2 | April 2004 | co-written | |
自戀紅燭 | Self-intoxicated in a Red Candle | May 2004 | ||
石點頭 ─ 鍾逸傑回憶錄 | Feeling the Stones: Reminiscences by David Akers-Jones | June 2004 | As translator | |
無眠在世紀末 | Sleepless at the End of a Century | July 2004 | ||
她是他的一場宿命 | She is his destiny | July 2004 | ||
男女關係 3 | Love Affairs 3 | July 2004 | co-written | |
大偶像 | Great Idol | December 2004 | ||
迷宮三千祭 | 3000 Worships to A Labyrinth | December 2004 | ||
霓虹花憶 | In Search of Neon-like Sweet Remembrance | February 2005 | ||
那一夜星斗 | Stars of that Night | May 2005 | ||
她把靈魂銘刻在水上 | She Inscribed her Soul on the Water's Surface | June 2005 | ||
國度的零時 | Regime at Midnight | July 2005 | ||
峰青夕陽紅 : 陶傑星期天評論集 | Summit in Green; Setting Sun, Red: Collection of To Kit's Sunday Critiques | July 2005 | ||
青木瓜之戀 | Taste the Feel of Love by Green Papaya | October 2005 | ||
天神的微笑 | The Grin of Deities | April 2006 | ||
黑嶺魔宮 | Temple of Doom on the Dark Summit | July 2006 | ||
MK愚樂圈 | Great Idol II: Stupid Showbiz Mong Kok Style | July 2006 | ||
歷史和地理間的沉思 | Meditation between History and Geography | December 2006 | ||
快樂鄉的一天 | One Day in a Joyful Hometown | May 2007 | ||
莎士比亞的安魂曲 | Shakespeare's Requiem | July 2007 | ||
海豚男的終極夜空 | The Ultimate Night Sky of Dolphin Boys | October 2007 | ||
芳菲花田 | Fragrance-billowing Field of Flowers | December 2007 | ||
天國的凱歌 | Song of Triumph of Heaven | July 2008 | ||
恭敬有罪──陶傑短評 | Deference is Guilt - Comments in Brief by To Kit | Oct 2008 | ||
搔背有趣──陶傑短評 | Back-scratching is Interesting - Comments in Brief by To Kit | Nov 2008 | ||
乳房裏的異世 | Extraordinary World inside Breasts | Dec 2008 | ||
暗夜寇丹 | Nail Varnish in the Night | Apr 2009 | ||
流金千蕊 | Golden Buds | July 2009 | ||
這個荒謬的快樂年代 | This Ridiculous Happy Era | Feb 2010 | ||
小奴才的修煉之道 | Tao of Being Flunkies | July 2010 | - | |
與陶傑同牀 | Sharing a bed with To Kit | July 2013 |