Bible translations into the languages of France


Arpitan
Peter Waldo, was the first to commission a Bible translation into a modern vernacular language in the late 1170s with his translation of the New Testament into Franco-Provençal.

Basque

Breton

Catalan

French

Norman

Portions of the Bible have been translated into the island dialects of Norman.

Guernésiais

translated the Gospel of Matthew into Guernésiais and it was published in London in 1863. This is now available online.
Thomas Martin translated the whole Bible into Guernésiais and this has never been published.

Jèrriais

Only selected passages from the Bible have been translated into Jèrriais, the form of the Norman language spoken in Jersey, in the Channel Islands, off the coast of France, in Europe.
TranslationJohn 3:16
Lé Nouvieau TestamentCar Dgieu aimait tant l'monde qu'i' donnit san seul Fis, à seule fîn qu'touos les cheins tchi craient en li n'péthissent pon, mais qu'il aient la vie êtèrnelle.

Sercquiais

A translation of the Parable of the Sower was transcribed and published by Louis Lucien Bonaparte in 1863.

Occitan and Provençal