First published in Brazil in 1949, O Homem que Calculava is a series of tales in the style of the Arabian Nights, but revolving around mathematical puzzles and curiosities. The book is ostensibly a translation by Brazilian scholar Breno de Alencar Bianco of an original manuscript by Malba Tahan, a thirteenth-century Persian scholar of the Islamic Empire – both equally fictitious. The first two chapters tell how Hanak Tade Maia was traveling from Samarra to Baghdad when he met Beremiz Samir, a young lad from Khoy with amazing mathematical abilities. The traveler then invited Beremiz to come with him to Baghdad, where a man with his abilities will certainly find profitable employment. The rest of the book tells of various incidents that befell the two men along the road and in Baghdad. In all those events, Beremiz Samir uses his abilities with calculation like a magic wand to amaze and entertain people, settle disputes, and find wise and just solutions to seemingly unsolvable problems. In the first incident along their trip, Beremiz settles a heated inheritance dispute between three brothers. Their father had left them 35 camels, of which 1/2 should go to his eldest son, 1/3 to the middle one, and 1/9 to the youngest. To solve the brothers dilemma, Beremiz convinces Hanak to donate his only camel to the dead man's estate. Then, with 36 camels, Beremiz gives 18, 12, and 4 animals to the three heirs, making all of them profit with the new share. Of the remaining two camels, one is returned to Hanak, and the other is claimed by Beremiz as his reward. The translator's notes observe that a variant of this problem, with 17 camels to be divided in the same proportions, is found in hundreds of recreational mathematics books, such as those of E. Fourrey and G. Boucheny. However, the 17-camel version leaves only one camel at the end, with no net profit for the estate's executor. At the end of the book, Beremiz uses his abilities to win the hand of his student and secret love Telassim, the daughter of one of the Caliph's advisers. In the last chapter we learn that Hanak Tade Maia and Beremiz eventually moved to Constantinople following the Siege of Baghdad, where Beremiz had three sons and Hanak visits him often.
Publishing history
The "translator's note" signed "B. A. Bianco" is dated from 1965. The preface signed "Malba Tahan" is dated "Baghdad, 19 of the Moon of Ramadan of 1321". The 1993 English edition published by W.W. Norton & Co. was illustrated by Patricia Reid Baquero. The fifty fourth printing by Editora Record contains 164 pages of Malba Tahan's text, plus 60 pages of notes and historical appendices, commented solutions to all the problems, a glossary of Arabic terms, alphabetical index, and other material. The book was translated into Arabic in 2005 by Azza Kubba, an Iraqi from Baghdad.