As-salamu alaykum


As-salamu alaykum is a greeting in Arabic that means "Peace be upon you". The salam is a religious salutation among Muslims when greeting, though it is also used by Arabic speakers of other religions, such as Arab Christians, as well as many Indian Christians who speak Hindi-Urdu. The typical response to the greeting is wa ʿalaykumu s-salām "And peace be upon you, too." The complete phrase is as-salāmu ʿalaykum wa-raḥmatu -llāhi wa-barakātuh "Peace be upon you, as well as the mercy of God and his blessings."
This greeting appears in greatly abbreviated forms in many languages as some variant of salām.

Pronunciation

The phrase is normally pronounced according to local dialects of speakers and is very often shortened.
For example:
The expression uses the second person plural masculine, even when used to address one person. It may be modified by choosing the appropriate enclitic pronoun to address a person in the masculine and feminine singular form, the dual form, or the feminine plural form. The conjugations are as follows :
GenderGreetingResponse
Singular
Masculine
Singular
Masculine
Singular
Masculine
''
Singular
Feminine
Singular
Feminine
Singular
Feminine
''
Dual
Unisex
Dual
Unisex
Dual
Unisex
as-salāmu ʿalaykumā'
Plural
Masculine
Plural
Masculine
Plural
Masculine
as-salāmu ʿalaykum'
Plural
Feminine
Plural
Feminine
Plural
Feminine
''

A third-person variant, ʿalayhi as-salām "peace be upon him", is often used by Muslims for prophets other than Muhammad and other holy personalities, such as angels.

In Islam

It is also preferred to use the greeting when arriving and also while leaving. It was reported that Abu Hurairah said "When one of you joins a gathering, let him say 'Peace'. When he wants to get up and leave, let him say 'Peace'. The former is not more important than the latter".
The phrase appears a total of 7 times in the Quran, each time as salamun ʿalaykum. In Classical Arabic, used in the Qur'an and early Hadith manuscripts, the phrase is spelled as. In Rasm, it is written as.
Other variants, such as salamun ʿalā, or the term salam alone is also mentioned in several other Ayahs of the Qur'an.

Usage by non-Arabic speakers