Arcaicam Esperantom, is an auxiliary sociolect for translating literature into Esperanto created to act as a fictional 'Old Esperanto', in the vein of languages such as Middle English or the use of Latin citations in modern texts. It was created by Manuel Halvelik as part of a range of stylistic variants including Gavaro and Popido, forming "Serio ". Halvelik also compiled a scientific vocabulary closer to Greco-Latin roots and proposed its application to fields such as taxonomy and linguistics. He gave this register to Esperanto the name Uniespo. The idea of an "old Esperanto" was proposed by the Hungarian poet Kalman Kalocsay who in 1931 included a translation of the Funeral Sermon and Prayer, the first Hungarian text, with hypothetic forms as if Esperanto were a Romance language deriving from Vulgar Latin.
La Sociolekta Triopo does not create new Esperantidos, but its sole purpose - including "Arcaicam Esperantom" - is to reflect styles in literature translated into Esperanto, like the Berlin Middle-German dialect spoken by characters in Carl Zuckmayers "Captain of Köpenick", or ancient styles in Walter Scott's Ivanhoe. "La Sociolekta Triopo" thus constitutes not three new "constructed languages", but "constructed auxiliary sociolects for Esperanto", understandable by every reader of Esperanto but still providing the stylistical differences between dialects, slang, and ancient forms contrasting with "Fundamento", standard Esperanto, e.g. in works of Mark Twain or Lord of the Rings.
Differences from Esperanto
Spelling
c becomes tz
ĉ becomes ch
f becomes ph
g before e, i becomes gu
ĝ becomes gh
ĥ becomes qh
j becomes y
ĵ becomes zh
k becomes qu or c
ŝ becomes sh
ŭ becomes ù
v becomes w
Pronouns
mi becomes mihi
ci becomes tu
li becomes lùi
ŝi becomes eshi
ĝi becomes eghi
si becomes sihi
ni becomes nos
vi becomes wos
ili becomes ilùi
There is an old pronoun egui which is a personal, sex-neutral pronoun. Its intended use is for referring to deities, angels, animals etc.
Verbs
The infinitive ends in -ir, rather than in the -i of modern Esperanto. Ex.: fari becomes pharir.
The verb endings change according to the subject. So it is not necessary to write the subject pronoun, where there is no ambiguity.
Ex: The modern Esperanto verb esti, present tense:
mi/ci/li/ŝi/ĝi/si/ni/vi/ili estas
The Arcaicam Esperantom verb estir, present tense:
A noun is always written with a capital letter. Ex: Glawom = glavo.
The verb infinitive can function as a noun, having the meaning that is carried in modern Esperanto by the root with the suffix -ado. The infinitive functioning as a noun takes, as does any other noun, both a capital letter and a case ending. Ex: Legirom = legado.
Correlatives
ki- becomes cuy-
ti- becomes ity-
i- becomes hey-
neni- becomes nemy-
ĉi- becomes chey-
ali- becomes altri-
-o becomes -om
-a becomes -am
-am becomes -ahem
-e becomes -œ
-om becomes -ohem
the particle ĉi becomes is-
Articles
The definite articlela does not exist in Arcaicam Esperantom. If necessary, a specific person or object can be indicated by means of ityu.
The indefinite article, which modern Esperanto does not have, does exist in Arcaicam Esperantom. The indefinite article is unn.