Anglo-Saxon riddles


Anglo-Saxon riddles are part of Anglo-Saxon literature. The riddle was a major, prestigious literary genre in Anglo-Saxon England, and riddles were written both in Latin and Old English verse. The most famous Anglo-Saxon riddles are in Old English and found in the tenth-century Exeter Book, while the pre-eminent Anglo-Saxon composer of Latin riddles was the seventh- to eighth-century scholar Aldhelm.
Surviving riddles range from theological and scholarly to comical and obscene and attempt to provide new perspectives and viewpoints in describing the world. Some at least were probably meant to be performed rather than merely read to oneself and give us a glimpse into the life and culture of the era.
The Old English riddles have been much more studied than the Latin ones, but recent work has argued that the two groups need to be understood together as 'a vigorous, common tradition of Old English and Anglo-Latin enigmatography'. Much past work on the Old English riddles has focused on finding and debating solutions, but a new wave of work has started using riddles as a way to study Anglo-Saxon world-views through the critical approaches of eco-criticism.

Anglo-Latin ''enigmata''

The earliest attested riddles in Anglo-Saxon England are in Latin, where they are known as enigmata and formed a thriving literary genre which is likely to have inspired the later collection of vernacular riddles in the Exeter Book. Unlike the Exeter Book riddles, the Anglo-Saxon enigmata are presented in manuscripts with their solutions as their title, and seldom close with a challenge to the reader to guess their solution.

Aldhelm

Apparently inspired by the hundred Aenigmata of Symphosius, another, possibly north-Italian collection of metrical Latin riddles known today as the Bern Riddles, along with Byzantine literary riddling, the Anglo-Saxon aristocrat, scholar, abbot and bishop Aldhelm composed his own collection of a hundred metrical enigmata. He included it in his Epistola ad Acircium, a study of poetry dedicated to one Acircius, understood to be King Aldfrith of Northumbria, and therefore presumably written during his reign ; Aldhelm records that his riddles were composed early in his career 'as scholarly illustrations of the principles of Latin versification', and may have been the work where he established his poetic skill in Latin. The letter consists of three treatises:
Many were directly inspired by Symphosius's, but overall, Aldhelm's collection is quite different in tone and purpose: as well as being an exposition of Latin poetic metres, diction, and techniques, it seems to be intended as an exploration of the wonders of God's creation. The riddles generally become more metrically and linguistically complex as the collection proceeds. The first eight riddles deal with cosmology. Riddles 9-82 are more heterogeneous, covering a wide variety of animals, plants, artefacts, materials and phenomena, but can be seen to establish purposeful contrasts or sequences. Riddles 81-99 seem all to concern monsters and wonders. Finally, the long hundredth riddle is "Creatura", the whole of Creation. His most prominent themes were 'the natural world, daily life, church furniture, and the classroom. A bookish quality is evident in many of the other topics addressed, which would certainly have been outside the daily experience of Anglo-Saxon England'. Aldhelm may have known the passage through his teacher Hadrian.
Perhaps because of its use in Anglo-Saxon education, Aldhelm's collection inspired several more Anglo-Latin riddle collections: not long after Aldhelm composed his enigmata, Saint Boniface composed his own, in the form of 'a series of ten poems on the Vices and ten on the Virtues produced for the moral instruction of an unnamed female correspondent', influenced greatly by Aldhelm and containing many references to works of Vergil.

Example ''enigma''

An example of an enigma by Aldhelm is his Elleborus, by which word Aldhelm understood not the hellebore, but woody nightshade. It is number 98 in his collection:
Latin originalLiteral translationLiterary translation

Ostriger en arvo vernabam frondibus hirtis
Conquilio similis: sic cocci murice rubro
Purpureus stillat sanguis de palmite guttis.
Exuvias vitae mandenti tollere nolo
Mitia nec penitus spoliabunt mente venena;
Sed tamen insanum vexat dementia cordis
Dum rotat in giro vecors vertigine membra.

List of Aldhelm's ''enigmata''

1. terra/earth, 2. ventus/wind, 3. nubes/cloud, 4. natura/nature, 5. iris/rainbow, 6. luna/moon, 7. fatum/fate, 8. Pliades/Pleiades, 9. adamas/diamond, 10. molosus/mastiff, 11. poalum/bellows, 12. bombix/silkworm, 13. barbita/organ, 14. pavo/peacock, 15. salamandra/salamander, 16. luligo/flying fish, 17. perna/bivalve mollusc, 18. myrmicoleon/ant-lion, 19. salis/salt, 20. apis/bee, 21. lima/file, 22. acalantida/nightingale, 23. trutina/scales, 24. dracontia/dragon-stone, 25. magnes ferrifer/lodestone, 26. gallus/rooster, 27. coticula/whetstone, 28. Minotaurus/Minotaur, 29. aqua/water, 30. elementum/alphabet, 31. ciconia/stork, 32. pugillares/writing tablets, 33. lorica/armour, 34. locusta/locust, 35. nycticorax/night-raven, 36. scnifes/midge, 37. cancer/crab, 38. tippula/pond strider, 39. leo/lion, 40. piper/pepper, 41. pulvillus/pillow, 42. strutio/ostrich, 43. sanguisuga/leech, 44. ignis/fire, 45. fusum/sprindle, 46. urtica/nettle, 47. hirundo/swallow, 48. vertico poli/sphere of the heavens, 49. lebes/cauldron, 50. myrifyllon/milfoil, 51. eliotropus/heliotrope, 52. candela, 53. Arcturus/Arcturus, 54. cocuma duplex/double boiler, 55. crismal/chrismal, 56. castor/beaver, 57. aquila/eagle, 58. vesper sidus/evening star, 59. penna/pen, 60. monocerus/unicorn, 61. pugio/dagger, 62. famfaluca/bubble, 63. corbus/raven, 64. columba/dove, 65. muriceps/mouser, 66. mola/mill, 67. cribellus, sieve, 68. salpix/trumpet, 69. taxus/yew, 70. tortella/loaf of bread, 71. piscis/fish, 72. colosus/colossus, 73. fons/spring, 74. fundibalum/sling, 75. crabro/hornet, 76. melarius/apple tree, 77. ficulnea/fig tree, 78. cupa vinaria/wine cask, 79. sol et luna/sun and moon, 80. calix vitreus/glass cup, 81. Lucifer/morning star, 82. mustela/weasel, 83. iuvencus/steer, 84. scrofa praegnans/pregnant sow, 85. caecus natus/man born blind, 86. aries/ram, 87. clipeus/shield, 88. basiliscus/serpent, 89. arca libraria/bookcase, 90. puerpera geminas enixa/woman bearing twins, 91. palma/palm, 92. farus editissima/tall lighthouse, 93. scintilla/spark, 94. ebulus/dwarf elder, 95. Scilla/Scylla, 96. elefans/elephant, 97. nox/night, 98. elleborus/hellebore, 99. camellus/camel, 100. Creatura/Creation.

Other Anglo-Latin riddlers

Around the same period, Tatwine composed forty acrostic riddles in a carefully structured sequence: 1-3 and 21-26 on theology, 4-14 on objects associated with ecclesiastical life, 15-20 on wonders and monsters, 27-39 on tools and related natural phenomena, with a final piece on the sun's rays. An example of Tatwine's work is enigma 11, on the needle:
Latin originalEnglish translation
Torrens me genuit fornax de uiscere flammae,
Condior inualido et finxit me corpore luscam;
Sed constat nullum iam sine me uiuere posse.
Est mirum dictu, cludam ni lumina uultus,
Condere non artis penitus molimina possum.
Brought forth in the fiery womb of a blazing furnace,
my maker formed me one-eyed and frail;
yet surely none could ever live without me.
Strange to say, unless my eye is blinded,
my skill produces not the smallest piece of work.

Tatwine's collection was then expanded to 100 by someone writing under the name Eusebius through the prefacing of a further sixty enigmata, of which 1-4 are on the chain of being, from God to Man, 5-11 mostly on cosmological phenomena, 12-29 a miscellaneous collection mostly of objects, 30-36 mostly on writing, and 37-60 on animals. Many are based on the encyclopaedic writing of Isidore of Seville. An example of Eusebius's work is enigma 42, on the dragon:
Latin originalEnglish translation
Horridus horriferas speluncae cumbo latebras,
Concitus aethereis uolitans miscebor et auris,
Cristatusque uolans pulcher turbabitur aether.
Corpore uipereas monstra uel cetera turmas
Reptile sum superans gestantia pondus inorme.
Inmanisque ferus preparuo pascitur ore,
Atque per angustas assumunt uiscera uenas
Aethereum flatum; nec dentibus austera uirtus
Est mihi, sed mea uim uiolentem cauda tenebit.
A horrid beast, I lie in the ghastly gloom of a cavern,
aroused, I fly fluttering into the lofty air
and fly with my crest displayed, the fair air whirling.
My crawling body is stronger than that of all snakes
or any monsters dragging their excessive weights.
Though uncouth and savage, I feed through a tiny mouth,
my chest through narrow pipes is filled with breath,
and not to my teeth do I owe my sinister power,
nay, the seat of my impetuous strength is in my tail.

Tatwine and Eusebius's riddles survive in the same two manuscripts, London, British Library, Royal 12.C.xxiii and Cambridge, University Library, Gg.5.35.
Meanwhile, Boniface composed a sequence of ten riddles on the virtues and another of ten on the vices.
The Lorsch riddles are also thought to have been composed in Anglo-Saxon England.

List of Tatwine's riddles

1. de philosophia/philosophy; 2. de spe, fide caritate; hope, faith charity; 3. de historia et sensu et morali et allegoria/historical, spiritual, moral, and allegorical sense; 4. de litteris/letters; 5. de membrano/parchment; 6. de penna/pen; 7. de tintino/bell; 8. de ara/altar; 9. de cruce Xristi/Christ's cross; 10. de recitabulo/lectern; 11. de acu/needle; 12. de patena/paten; 13. de acu pictili/embroidery needle; 14. de caritate/love; 15. de niue, grandine et glacie/snow, hail and ice; 16. de prepositione utriusque casus/prepositions with two cases; 17. de sciuro/squirrel; 18. de oculis/eyes; 19. de strabis oculis/squinting eyes; 20. de lusco/the one-eyed; 21. de malo/evil; 22. de Adam/Adam; 23. de trina morte/threefold death; 24. de humilitate/humility; 25. de superbia/pride; 26. de quinque sensibus/the five senses; 27. de forcipe/a pair of tongs; 28. de incude/anvil; 29. de mensa/table; 30. de ense et uagina/sword and sheath; 31. de scintilla/spark; 32. de sagitta/arrow; 33. de igne/fire; 34. de faretra/quiver; 35. de pruna/ember; 36. de uentilabro/winnowing fork; 37. de seminante/sower; 38. de carbone/charcoal; 39. de coticulo/whetstone; 40. de radiis solis/rays of the sun.

List of Eusebius's riddles

1. de Deo/God; 2. de angelo/angel; 3. de demone/fallen angel; 4. de homine/man; 5. de caelo/heaven; 6. de terra/earth; 7. de littera/letters; 8. de uento et igne/wind and fire; 9. de alpha/alpha; 10. de sole/sun; 11. de luna/moon; 12. de boue/bullock; 13. de uacca/cow; 14. de x littera/the letter x; 15. de igne et aqua/fire and water; 16. de plasca/flask; 17. de cruce/cross; 18. de iniquitate et iustitia/iniquity and justice; 19. de v littera/the letter u; 20. de domo/house; 21. de terra et mare/land and sea; 22. de sermone/speech; 23. de equore/sea; 24. de morte et uita/death and life; 25. de animo/heart; 26. de die bissextile/bissextile day; 27. de humilitate et superbia/humility and pride; 28. de candela/candle; 29. de etate et saltu/cycle and moon's leap; 30. de atramentorio/ink-horn; 31. de cera/wax; 32. de membrano/parchment-sheets; 33. de scetha/book-wallet; 34. de flumine/river; 35. de penna/quill; 36. de gladio/sword; 37. de uitulo/calf; 38. de pullo/chicken; 39. de i littera/the letter i; 40. de pisce/fish; 41. de chelidro serpente/water-serpent; 42. de dracone/dragon; 43. de tigri bestia/tiger; 44. de pantera/panther; 45. de cameleone/camelopard ; 46. de leopardo/leopard; 47. de scitali serpente/piebald serpent; 48. de die et nocte/day and night; 49. de anfibina serpente/two-headed serpent; 50. de saura lacerto/lizard; 51. de scorpione/scorpion; 52. de cymera/chimera; 53. de ypotamo pisce/hippopotamus; 54. de ocenao pisce/ship-retaining fish; 55. de turpedo pisce/torpedo fish; 56. de ciconia aui/stork; 57. de strutione/ostrich; 58. de noctua/owlet; 59. de psitaco/parrot; 60. de bubone/horned owl.

The Exeter Book riddles

The Exeter Book contains secular and religious poems and other writings, along with a collection of around 94 riddles. There is speculation that there may once have been, or have been intended to be, 100 riddles in the book, since this would match the Latin collections discussed above. The riddles are all written in alliterative verse, and frequently end with an injunction to 'say what I am called', suggesting that they were indeed recited as verbal entertainment; yet they clearly have diverse origins. The Exeter Book riddles can be situated within a wider tradition of 'speaking objects' in Anglo-Saxon culture and have much in common with poems such as The Dream of the Rood and The Husband's Message and with artefacts such as the Alfred Jewel or the Brussels Cross, which endow inanimate things with first-person voices.
The Exeter Book riddles are varied in theme, but they are all used to engage and challenge the readers mentally. By representing the familiar, material world from an oblique angle, many not only draw on but also complicate or challenge social norms such as martial masculinity, patriarchal attitudes to women, lords' dominance over their servants, and humans' over animals. Thirteen, for example, have as their solution an implement, which speaks of itself through the riddle as a servant to its lord; but these sometimes also suggest the power of the servant to define the master. Unlike the Latin Anglo-Saxon riddles, the Old English ones tend not to rely on intellectual obscurity to make the riddle more difficult for the reader, rather focusing on describing processes of manufacture and transformation. The reader must be observant to any double meanings or "hinge words" in order to discover the answer to the riddle. The search for answers to the riddles has been addressed at length by Patrick J. Murphy, focusing on thought patterns of the period, but there is still no unanimous agreement on some of them. Some of the riddles are translated from Latin, such as the Leiden Riddle ; others seem to have come directly from vernacular tradition.
The Anglo Saxon riddles are notable for their use of compound nouns and adjectives. These word combinations became what could be considered riddles within the riddle itself. They offered a new perspective and would poetically personify their subject.
The majority of the riddles have religious themes and answers. Some of the religious contexts within the riddles are "manuscript book," "soul and body," "fish and river". The riddles also were written about common objects, and even animals were used as inspiration for some of the riddles. One example of a typical, religious riddle is Riddle 41, which describes the soul and body:
While the Exeter Book was found in a cathedral library, and while it is clear that religious scribes worked on the riddles, not all of the riddles in the book are religiously themed. Many of the answers to the riddles are everyday, common objects. There are also many double entendres, which can lead to an answer that is obscene. One example of this is Riddle 23/25:
One of the first answers that readers might think of would be an onion. If the reader pays close attention to the wording in the latter half of the riddle, however, he or she may be led to believe that the answer is a man's penis. Both of these answers are perfectly legitimate answers to this riddle, but one is very innocent where the other is obscene. Riddles in which such double entendre is thought to be prominent in the Exeter Book are: 2, 20, 25, 37, 42, 44, 45, 54, 61, 62, 63, 64, 65, 91. Even though some of the riddles contained obscene meanings, that is not to say that the majority of riddles in the Exeter Book were obscene. There were more religious and animalistic riddles than obscene riddles.
Since the riddles were crammed into the pages of the manuscript with hardly any organization, many of the riddles vary in structure. The boundaries between riddles were often unclear and translations are relatively rough. The object of the riddles is generally preserved despite these possible errors. Notably, not a single one of the riddles found in the Exeter book were accompanied with answers. In fact, some remain unanswered to this day, such as Riddle 91:

Types of riddles in the Exeter Book

According to Archer Taylor, most riddles from the Exeter Book are 'true riddles' and can be placed into five categories:
  • the true riddle
  • the neck-riddle
  • the arithmetical puzzle
  • the clever question
  • the
Nigel F. Barley distinguishes four types:
  • metaphorical riddle
  • joke-riddle
  • riddle of generalisation
  • riddle of negation

    List of Exeter Book Riddles

The Exeter Book Riddles have the following solutions, and numbered according to the edition by Krapp and Dobbie.
Solutions Numbering Numbering Numbering
Storm, Wind, etc.11a1
Storm, Wind, etc.21b2
Storm, Wind, etc.31c
Bell, Bucket, Plough-team, etc.4235
Shield, Chopping Block, Guilt5349
Sun6417
Swan7521
Nightingale, Pipe or Flute, all manner of other birds, etc.8622
Cuckoo9720
Barnacle Goose10823
Wine or Cup of Wine11918
Ox, Ox-hide, Leather, etc.121024
Ten chickens, ten pheasants, butterfly cocoon, alphabet, moth, fingers and gloves131128
Horn141253
Badger, Fox, Porcupine, Hedgehog, Weasel151329
Anchor161457
Ballista, Fortress, Quiver, Bee-skep, etc.171552
Jug, Amphora, Cask, Leather bottle, Inkhorn, Phallus1816
Ship, Falconry/Horseman and hawk and Writing191771
Sword, Falcon/Hawk, Phallus201851
Plough211932
Ursa Major, month, bridge, New Year, stars222063
Bow232146
Jay, Magpie, Woodpecker242269
Onion, leek, mustard, phallus, etc252376
Book, Bible, Gospel Book262443
Mead, Whip, Sleep272559
John Barleycorn, Wine cask, Beer, Ale, Mead, Harp, Stringed instrument, Tortoise lyre, Yew horn, Barrow, Trial of soul, Pattern-welded sword, Parchment, Biblical codex282660
Sun and moon, swallow and sparrow, cloud and wind, bird and wind29273
Beam, Cross, Wood, Tree, Snowflake30 a and b28 a and b14
Psaltery and Quill-pick, Quill-pen and Fingers, Bagpipe, Fiddle, Portable Organ, Organistrum, Harp, Cithara312944
Ship, Wagon, Millstone, Wheel, Wheelbarrow323058
Iceberg, Ice, Ice-floe33316
Rake343231
Mail-coat 353350
Ship; Man woman horse; Two men, woman, horses, dog, bird on ship; Waterfowl hunt; Pregnant horse, two pregnant women; Hunting; Sow and five piglets363473
Bellows, Wagon373581
Ox, Bullock383626
Dream, Death, Cloud, Speech, Faith, Day, Moon, Time, Comet39374
Creation403811
Water, Wisdom, Creation4139
N N Æ A A H H = hana & hæn, or Cock and Hen424070
Soul and Body434110
Key and lock, Phallus, Dagger sheath444275
Dough454377
Lot and his Daughters464464
Book-worm, Book-moth, Maggot and psalter474542
Paten, Chalice, Sacramental vessel484615
Oven, Beehive, Falcon Cage, case, Pen and ink, Barrow, Sacrificial altar, Millpond and sluice494738
Fire, Anger, Dog50488
Pen and fingers514940
Buckets, Broom, Flail, Yoked oxen525066
Battering Ram is the most common solution, but Cross and Gallows have also been suggested535147
Butter churn, Baker’s boy and oven545278
Shield, Scabbard, Harp, Cross, Gallows, Sword rack, Sword box, Hengen555313
Loom, Lathe565437
Swifts, Swallows, Crows, Jackdaws, Starlings, House martins, Letters, Musical notes, Gnats, Stormclouds, Hailstones, Raindrops, Bees, Midges, Damned souls, or Demons575519
Well-sweep585634
Chalice595716
Reed, Rune staff605841
Shirt/Kirtle/Tunic, Garment, Helmet615979
Poker, Boring tool, Phallus626080
Glass beaker, Flask, Flute636184
Man on horseback; falconry; ship; scribe; writing646272
Onion, Leek, Chives656339
Creation, God666412
Bible, Religious Book6765
Ice, Iceberg, Icicle, Frozen Pond68, 69667
Bell, Shawm/Shepherd’s Pipe, Flute, Harp, Lyre, Organistrum, Shuttle; Lines 5-6 as a separate riddle: Lighthouse, Candle7067, 6845
Cupping-glass, Iron Helmet, Iron Shield, Bronze Shield, Sword or Dagger, Sword-hilt, Iron Ore, Retainer7169
Ox, Heifer, Cow727025
Spear, bow, cross737148
Cuttlefish, Boat and oak, Quill pen, Ship’s figurehead, Siren, Water747267
Hound, Piss, Hound and Hind, Christ75, 767374, 27
Oyster777430
Crab, Oyster, Fish, Lamprey7875
Horn, Falcon, Hawk, Spear, Sword, Scabbard79, 807654
Weathercock, Ship, Visored helmet817736
Crab, harrow8278
Ore; metal; gold; coins; revenant; spirit83799
Water84805
Fish and River, Body and Soul858162
One-eyed Seller of Garlic868261
Bellows8783
Antler, Inkhorn, Horn, Body and Soul8884, 8555
?8986
Key918733
?9288
Inkhorn938956
Creation9490
Jay. Magpie?959168

Editions and translations

Major editions of the Exeter Book riddles are:
  • The Riddles of the Exeter Book, ed. by Frederick Tupper, https://archive.org/details/riddlesofexeterb00tuppuoft
  • Elliott van Kirk Dobbie and George Philip Krapp, The Exeter Book, Anglo-Saxon Poetic Records 3, digitised at https://web.archive.org/web/20181206091232/http://ota.ox.ac.uk/desc/3009
  • Craig Williamson, '
  • Bernard J. Muir, The Exeter Anthology of Old English Poetry: An Edition of Exeter Dean and Chapter MS 3501, 2nd edn, 2 vols
Major collections of translations are:
  • Paull F. Baum, Anglo-Saxon Riddles of the Exeter Book, https://en.wikisource.org/wiki/Anglo-Saxon_Riddles_of_the_Exeter_Book
  • Kevin Crossley-Holland, The Exeter Book Riddles, revised edition
  • Greg Delanty, Seamus Heaney and Michael Matto, The Word Exchange: Anglo-Saxon Poems in Translation
  • F. H. Whitman, Old English Riddles
  • Craig Williamson, '
A new collection of scholarly translations of the Exeter Book riddles is being produced in blog form at .

Other Old English Riddles

There are also two Old English prose riddles, surviving on folio 16v in the mid-eleventh-century psalter British Library, Cotton Vitellius E.xviii, made in Winchester, within a short text on secret codes, found among a collection of notes, charms, prayers, and computistical tables.
OWIKI.org. Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.